Lyrics and translation Céline Dion - Je sais pas (Live)
Détourner
des
rivières,
porter
des
poids
Отворачивать
от
рек,
нести
грузы
Traverser
des
mers,
je
saurais
faire
Пересекая
моря,
я
бы
знал,
как
это
сделать
Défier
des
machines,
narguer
des
lois
Бросая
вызов
машинам,
насмехаясь
над
законами
Les
foudres
divines,
ça
m'effraie
pas
Божественные
порывы,
меня
это
не
пугает
Je
sais
prendre
un
coup,
le
rendre
aussi
Я
знаю,
как
сделать
снимок,
сделать
его
тоже.
River
des
clous,
ça
j'ai
appris
Река
гвоздей,
этому
я
научился
Je
suis
pas
victime,
je
suis
pas
colombe
Я
не
жертва,
я
не
голубь.
Et
pour
qu'on
m'abîme,
faut
que
je
tombe
И
чтобы
меня
испортили,
я
должен
упасть.
Je
sais
les
hivers,
je
sais
le
froid
Я
знаю
зимы,
я
знаю
холод.
Mais
la
vie
sans
toi,
je
sais
pas
Но
жизнь
без
тебя,
я
не
знаю,
Je
savais
le
silence
depuis
longtemps
Я
давно
знал
тишину.
J'en
sais
la
violence,
son
goût
de
sang
Я
знаю
о
его
жестокости,
его
вкусе
крови.
Rouges
colères,
sombres
douleurs
Красные
злые,
темные
боли
Je
sais
ces
guerres,
j'en
n'ai
pas
peur
Я
знаю
эти
войны,
я
не
боюсь
их.
Je
sais
me
défendre,
j'ai
bien
appris
Я
умею
постоять
за
себя,
я
хорошо
научился
On
n'est
pas
des
tendres
par
ici
Мы
здесь
не
нежности.
Je
sais
les
hivers,
je
sais
le
froid
Я
знаю
зимы,
я
знаю
холод.
Mais
la
vie
sans
toi,
je
sais
pas
Но
жизнь
без
тебя,
я
не
знаю,
Lutte
après
lutte,
pire
après
pire
Борьба
за
борьбой,
хуже
за
хуже
Chaque
minute,
j'ai
cru
tenir
Каждую
минуту
мне
казалось,
что
я
выдержу
Je
voudrais
apprendre
jour
après
jour
Я
хотел
бы
учиться
изо
дня
в
день
Mais
qui
commande
à
nos
amours?
Но
кто
командует
нашей
любовью?
Je
sais
les
hivers,
je
sais
le
froid
Я
знаю
зимы,
я
знаю
холод.
Mais
la
vie
sans
toi,
je
sais
pas
Но
жизнь
без
тебя,
я
не
знаю,
La
vie
sans
toi
Жизнь
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI, ROBERT GOLDMAN
Attention! Feel free to leave feedback.