Céline Dion - La voix du bon Dieu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Céline Dion - La voix du bon Dieu




La voix du bon Dieu
The Voice of God
Les mots pour consoler les mots pour l'amitié
Words to console, words for friendship,
Ils sont encore plus beaux quand on peut les chanter
They're even more beautiful when we can sing them.
C'est un filtre magique
It's a magic filter,
Ce don de la musique
This gift of music,
C'est comme un grand cadeau
It's like a great gift
Que le ciel nous a fait
That heaven has given us.
On a tous un peu la voix du bon dieu
We all have a bit of God's voice
Quand on rend les gens heureux
When we make people happy,
On a le cœur loin du chagrin
Our hearts are far from sorrow
Quand on a chante bien
When we sing well.
Cette mélodie prise dans la vie
This melody taken from life,
Avec un sourire ou deux
With a smile or two,
Dès qu'elle nous touche
As soon as it touches us,
On entend mieux la voix du bon dieu
We hear God's voice better.
Je n'aurais jamais cru
I would never have believed
Que tant de gens perdus
That so many lost people
Se cherchent des amis connus ou inconnus
Are looking for friends, known or unknown.
Moi de toutes les forces que l'avenir me donne
Me, with all the strength that the future gives me,
Je veux leur apporter une chanson de plus
I want to bring them one more song.
On a tous un peu la voix du bon dieu
We all have a bit of God's voice
Quand on rend les gens heureux
When we make people happy,
On a le cœur loin du chagrin
Our hearts are far from sorrow
Quand on a chante
When we sing.
On a tous un peu la voix du bon dieu
We all have a bit of God's voice
Quand on rend les gens heureux
When we make people happy,
On a le cœur loin du chagrin
Our hearts are far from sorrow
Quand on a chante bien
When we sing well.
Cette mélodie prise dans la vie
This melody taken from life,
Avec un sourire ou deux
With a smile or two,
Dès qu'elle nous touche
As soon as it touches us,
On entend mieux la voix du bon dieu
We hear God's voice better.





Writer(s): E. MARNAY, S. DUMONT


Attention! Feel free to leave feedback.