Céline Dion - Le Ballet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Céline Dion - Le Ballet




Ça t'arrive sans crier gare
Это происходит с тобой без крика
Au milieu d'une heure incolore
В середине бесцветного часа
Un geste, une odeur, un regard
Один жест, один запах, один взгляд
Qui comme déchire ton décor
Кто как срывает твой декор
Tout à coup ce coeur qui t'avait presque oublié
Внезапно это сердце, которое почти забыло тебя
Se pointe à ta porte et se remet à cogner
Подходит к твоей двери и снова начинает стучать
Attention, le ballet va commencer
Будьте осторожны, сейчас начнется балет
Tu comprends pas trop ce qui t'arrive
Ты не слишком понимаешь, что с тобой происходит
Tu crois d'abord à une erreur
Сначала ты веришь в ошибку
Tu l'évites et lui te devine
Ты избегаешь его, а он угадывает тебя
Entre le désir et la peur
между желанием и страхом
Tu t'entends lui dire des phrases sans aucun sens
Ты слышишь, как ты говоришь ему бессмысленные фразы
Qu'importe, les mots n'ont plus la moindre importance
Что бы это ни значило, слова больше не имеют ни малейшего значения
Car le ballet a commencé
Потому что балет начался
Il met ses plus beaux atouts et du miel sur sa voix
Он вкладывает свои лучшие силы и немного меда в свой голос
Toi tu te fais velours et tes bijoux brillent sur toi
Ты вся в бархате, и твои драгоценности сияют на тебе
Il te dit poèmes et rêves de lointains voyages
Он рассказывает тебе стихи и мечты о далеких путешествиях
Tu réponds Florence, peinture, impeccables images
Ты отвечаешь Флоренция, живопись, безупречные картины
Dames et cavaliers, avancez
Дамы и кавалеры, вперед
Un coup d'oeil à son dos, ses hanches, quand s'efface le galantin
Взгляд на его спину, его бедра, когда исчезает галантный
Un regard quand elle se penche et laisse deviner un sein
Взгляд, когда она наклоняется и позволяет угадать грудь
Elle sait dejà ses mains, les contours de sa bouche
Она уже знает его руки, очертания его рта
Le cambré de ses reins, qu'elle a noté en douce
Изгиб его почек, который она с нежностью отметила
Car le ballet va s'animer
Потому что балет оживет
Il a su les codes et donner les bons mots de passe
Он знал коды и выдавал правильные пароли
Encore un peu d'alcool et que tombent les cuirasses
Еще немного выпивки, и пусть кирасы сойдут
Livrées les clés des corps enfin les peaux s'embrassent
Доставлены ключи от тел, наконец, шкуры целуются
Et le temps s'arrête tant que dure la grâce
И время останавливается, пока длится благодать
Car le ballet, est bientôt terminé
Потому что балет скоро закончится
Et la vraie vie, va commencer
И начнется настоящая жизнь
Et oui, la vraie vie
И да, настоящая жизнь





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Attention! Feel free to leave feedback.