Céline Dion - Le conte de karine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Céline Dion - Le conte de karine




Le conte de karine
История Карины
11 était unc fois une petite fille de 5 ans aux longs cheveux blonds et aux yeux bleus qui
Жила-была пятилетняя девочка с длинными светлыми волосами и голубыми глазами,
S′appelait Karine. Ellc vivait avec son papa et sa grand-maman dans
которую звали Карина. Она жила со своим папой и бабушкой в
Une jolie petite maison située à quelques kilomètres du village. Le
красивом маленьком домике, расположенном в нескольких километрах от деревни.
Père de Karine qui travaillait cornmc bûcheron, partait souvent pour
Отец Карины, который работал дровосеком, часто уезжал на
4 ou 5 jours à la fois.Le jour de sa fête, le père de Karine
4 или 5 дней. В день своего рождения отец Карины
Lui apporta comme présent 5 jolis chatons avec lesquels elle passait
принес ей в подарок пять очаровательных котят, с которыми она проводила
Toutes ses journées à s amuser. Elle les avait nommés Lundi, Mardi,
все свои дни, играя. Она назвала их Понедельник, Вторник,
Mercredi, Jeudi, Vendredi, pour Ics jours de la semainc son papa
Среда, Четверг, Пятница, в честь дней недели, когда ее папа
était absent.C'était I′hiver. Durant la semaine avant Noël,
отсутствовал. Была зима. За неделю до Рождества
La grand-mère de Karine tomba brusquement malade. Avec les jours,
бабушка Карины внезапно заболела. С каждым днем
Elle devint de plus en plus faible et la veille de Noël au matin,
она становилась все слабее и слабее, и накануне Рождества утром
Elle dut rester au lit pris avec une violente fièvre.Comme
ей пришлось остаться в постели с сильной лихорадкой. Как
Une sage et bonne petite fille, Karine dit à sa grand-maman de se
умная и добрая девочка, Карина сказала своей бабушке,
Reposer, d'essaycr de dormir et de ne pas s'inquiéter car son père
чтобы та отдыхала, старалась спать и не волновалась, потому что ее отец
Lui avait dit qu′il serait de retour vers midi la veille de
сказал ей, что вернется около полудня накануне
Noël.Karine et les 5 chatons restèrent dans la chambre pour
Рождества. Карина и пять котят остались в комнате,
Tenir compagnie à sa grandrmaman. Au milieu de I′après-midi, le pére
чтобы составить компанию бабушке. В середине дня отец
De Karine n'était pas encore revenu et la noirceur commençait
Карины еще не вернулся, и темнота медленно начала
Lentement à se glisser dans la clarté du jour. Karine s′inquiétait
заполнять дневной свет. Карина начала беспокоиться,
Et Ics 5 chatons devinrent agités cornme s'ils sentaient qu′un
а пять котят стали беспокойными, как будто чувствовали,
Malheur rôdait autour de la maison.Une ternpête de ncige
что вокруг дома бродит беда. Метель
Avait débutf lentement vers I'heure du dîner. Elle devenait de plus
началась незаметно около обеденного времени. Она становилась все
En plus menaçante en laissant enrendre de grands vents et des
сильнее и сильнее, с сильным ветром и свистом,
Sifflements qui faisaicnt craquer la maison et battre trés fort le
которые заставляли дом скрипеть, а сердца Карины и пяти котят биться очень сильно.
Coeur de Karine et des 5 chatons.Karine, prise de panique,
Карина, охваченная паникой,
Se mit à pleurer.J′ai peur, j'ai peur dit-elle. Papa est sans
заплакала. Мне страшно, мне страшно, - сказала она. - Папа, без
Doute perdu dans la tempête, grand-maman est malade et je suis toute
сомнения, заблудился в метели, бабушка больна, а я совсем одна!
Seule! et ce sera Noël dans quelques heures. J'ai peur, je ne veux
И до Рождества всего несколько часов. Мне страшно, я не хочу
Pas rester toute seule. Et Karine laissait tomber de gros
оставаться одна. И Карина громко рыдала.
Sanglots. Lundi s, le plus gros et le plus débrouillard des
Понедельник, самый большой и самый сообразительный из
Chatons prit la parole et dit: N′aie pas peur Karine, couche-roi
котят, сказал: Не бойся, Карина, ложись
Près de grand- maman. Pour trouver ton papa nous allons demander de
рядом с бабушкой. Чтобы найти твоего папу, мы попросим о
I′aide à quelqu'un qui doit venir ici cette nuir., - Qui! Qui?
помощи кого-то, кто должен прийти сюда этой ночью. - Кого? Кого?
Demande Karine.Et en choeur, les 5 chatons répondirent: -
- спросила Карина. И хором пять котят ответили: -
Le Père Noël! - Oh, rnais oui, mais oui, le Père Noël! dit
Деда Мороза! - О, конечно, конечно, Деда Мороза! - сказала
Karine sautant de joie en essuyant ses larmes. Papa m′a dit que le
Карина, вскакивая от радости и вытирая слезы. - Папа сказал мне, что Дед Мороз
Père Noël se rendrait jusqu'à notre rnaison avec son traîneau er ses
приедет к нашему дому на своих санях и оленях в ночь на Рождество.
Rennes la nuit de Noël. Papa me I′a promis et papa tient toujours
Папа мне обещал, а папа всегда держит свои обещания.
Ses promesses.Confiante ei le coeur rernpli d'espoir,
Уверенная и полная надежды,
Karine retrouva son calme. Elle fit uno prière, et se coucha
Карина успокоилась. Она помолилась и тихо легла
Doucement près de sa grand- rnaman. en quelques sccondes, clle
рядом со своей бабушкой. Через несколько секунд она
~"endormit paisiblement.Aussitôt, les 5 chatons dcscendirent
мирно уснула. Сразу же пять котят спустились
à la cave, retrouver 2 écureuils qui s′étaien~ installés dans un
в подвал, чтобы найти двух белок, которые поселились в
Coin pour I'hiver. Les 2 écureuils n Superson, et .Etincellc
углу на зиму. Две белки, которых звали Суперсон и Искорка,
Trouvèrent tout de suite le traîneau du Père Noël, dans un champ
сразу нашли сани Деда Мороза в поле
Près de I'église, caché par de gros buissons, les rennes avaient
возле церкви, спрятанные за большими кустами, но олени исчезли.
Disparu.Alors sans perdre une seconde les 2 écureuils
Тогда, не теряя ни секунды, две белки
Partirent à leur recherche.C′est < Superson> qui
отправились на их поиски. Именно Суперсон
Découvrit la mauvaise nouvelle: les rennes avaient été attirés par
обнаружил плохую новость: оленей привлекли
De jeunes orignaux de la forêt voisine et faisaient la fête,
молодые лоси из соседнего леса, и они веселились,
Chantant et dansant comme des écervelés au milieu de la tempête, à
пели и танцевали, как безмозглые, посреди метели, у
I′entrée de la forêt. - J'ai vu le PPre Noël, dit Superson. I1 a
начала леса. - Я видел Деда Мороза, - сказал Суперсон. - Он очень
Beaucoup de chagrin et il est aussi très inquiet et très énervé. 11
огорчен, а также очень обеспокоен и рассержен. Ему
A besoin d′aide pour tirer son traîneau s'il veut porter les cadeaux
нужна помощь, чтобы везти свои сани, если он хочет доставить подарки
Aux enfants du village et aussi pour se rendre jusqu′à la maison de
детям деревни, а также добраться до дома Карины.
Karine Alors Etincelle répondit: J'ai une
Тогда Искорка ответила: У меня есть
Idée.Au bout dc 5 minuies, il revint avec
идея. Через пять минут она вернулась с...






Attention! Feel free to leave feedback.