Céline Dion - Medley acoustique (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Céline Dion - Medley acoustique (Live)




Ce n′etait qu'un reve
Ce n'etait qu'un reve
Ce n′etait qu'un reve
Ce n'etait qu'un reve
Impossible a oublier
Невозможный оублиер
Des que le jour se leve
Des que le jour se leve
Mon reve
МОН Рив
Ce n'etait qu′un reve
Ce n'etait qu'un reve
It was only a dream
Это был всего лишь сон.
It was only a dream
Это был всего лишь сон.
Impossible to forget
Невозможно забыть.
As soon as the sun goes up
Как только взойдет солнце
My dream
Моя мечта
It was only a dream
Это был всего лишь сон.
Il pense a moi, je le vois je le sens je le sais
Il pense a moi, je le vois je le sens je le sais
Et son sourire me ment pas quand il vient me chercher
Et son sourire me ment pas quand il vient me chercher
Il aime bien me parler des choses qu′il a vues
Il aime bien me parler des choses quil a vues
Du chemin qu'il a fait et de tous ses projets
Du chemin qu'il a fait et de tous ses projets
He thinks of me, I see it I feel it I know it
Он думает обо мне, я вижу это, я чувствую это, я знаю это.
And his smile doesn′t lie when he comes to pick me up
И его улыбка не лжет, когда он приходит, чтобы забрать меня.
He likes to talk to me about the things he saw
Ему нравится говорить со мной о том, что он видел.
About the progress he made and of all his projects
О прогрессе, которого он добился, и обо всех его проектах.
Il est si pres de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Il est si pres de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Lui seul peut decider qu′on se parle d'amour ou d′amitie
Lui seul peut decider qu'ON se parle d'Amour ou d'Amitie
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Meme s'il ne veut pas de ma vie
Meme Sil ne veut pas de ma vie
He is so close to me yet I don′t know how to love him
Он так близок мне, но я не знаю, как любить его.
Only him can decide if we talk about love or about friendship
Только он может решить, говорить ли нам о любви или о дружбе.
I love him and I want to offer him my life
Я люблю его и хочу предложить ему свою жизнь.
Even if he doesn′t want my life
Даже если ему не нужна моя жизнь.
Je reve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Je reve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Il a l′air d'hesiter entre une histoire d′amour ou d'amitie
Il a l'Air d'esiter entre une histoire d'Amour ou d'Amitie
Et je suis comme une ile en plein ocean
Et je suis comme une ile en plein океан
On dirait que mon coeur est trop grand
On dirait que mon coeur est trop grand
I dream of his arms but I don′t know how to love him
Я мечтаю о его объятиях, но не знаю, как любить его.
He seems to hesitate between a love story or a friendship story
Кажется, он колеблется между историей любви и историей дружбы.
And I'm like an island in the middle of the ocean
Я словно остров посреди океана.
It seems my heart is too big
Кажется, мое сердце слишком велико.
D'amour ou d′amitie
D'Amour ou d'Amitie
D′amour ou d'amitie
D'Amour ou d'Amitie
D′amour ou d'amitie
D'Amour ou d'Amitie
Of love or of friendship
О любви или дружбе
Of love or of friendship
О любви или дружбе
Of love or of friendship
О любви или дружбе
Mon ami m′a quittee
Mon ami m A quittee
Je vous le dit
Je vous le dit
Ca devait arriver a moi aussi
Ca devait arriver a moi aussi
Je le voyais rever d'une autre fille depuis longtemps
Je le voyais rever d'une autre fille depuis longtemps
My boyfriend left me
Мой парень бросил меня.
I tell you
Я говорю тебе
It was to happen to me too
Это должно было случиться и со мной.
I was seeing him dreaming of another girl since a long time
Я видела, как он мечтал о другой девушке с давних пор.
Mon ami est ailleurs
Mon ami est ailleurs
Je ne sais ou
Je ne sais ou
Au pres d′un autre coeur
Au pres d'un autre coeur
Et loin de nous
Et loin de nous
A cueillir d'autres fleurs
A cueillir d'autres fleurs
Et d'autres rendez-vous
Et d'autres rendez-vous
My boyfriend is elsewhere
Мой парень в другом месте.
I don′t know where
Я не знаю где
Close to another heart
Рядом с другим сердцем
And far from us
И далеко от нас.
Gathering other flowers
Собираю другие цветы.
And other rendezvous (dates)
И другие свидания (свидания).
Alors moi je regarde les vagues
Alors moi je regarde les vagues
Dont la mer ecrase les rochers
Dont la mer ecrase les rochers
Et je voudrais que le calme
Et je voudrais que le calme
Vienne habiter ma solitude
Vienne habiter ma solitude
Me I see the waves
Я я вижу волны
With which the sea crushes the rocks
Которым море сокрушает скалы.
And I would want that the calm
И я хотел бы этого спокойствия.
Come to fill my loneliness
Приди, чтобы заполнить мое одиночество.
Il m′a quittee
Il m A quittee
Je vous le dit
Je vous le dit
Oui c'est arrive a moi aussi
Oui c'est arrive a moi aussi
J′ai fini de rever, du moins pour aujourd'hui
J'AI fini de rever, du moins pour aujourd'hui
My boyfriend left me
Мой парень бросил меня.
I tell you
Я говорю тебе
Yes it happened to me too
Да это случилось и со мной
I′m done dreaming, at least for today
С меня хватит мечтаний, по крайней мере, на сегодня.
Quand je m'endors contre ton corps
Quand je m'endors contre ton corps
Alors je n′ai plus de doute
Alors je n'AI plus de doute
L'amour existe encore
Любовь существует на бис.
When I fall asleep against your body
Когда я засыпаю, прижавшись к твоему телу.
Then I don't have any doubt
Тогда у меня нет никаких сомнений.
Love still exists
Любовь все еще существует.
Toutes mes annees de deroute
Toutes mes annees de deroute
Toutes, je les donnerais toutes
Toutes, je les donnerais toutes
Pour m′ancrer a ton port
Налейте m'ancrer тонну портвейна.
All my years of confusion
Все мои годы смятения ...
All, I would give them all
Все, я бы отдал им все.
To anchor myself to your port
Чтобы бросить якорь в твоем порту.
La solitude que je redoute
La solitude que je redoute
Qui me guette au bout de ma route
Qui me guette au bout de ma route
Je la mettrai dehors
Je la mettrai dehors
The solitude I fear
Я боюсь одиночества.
Which is watching me at the end of my route
Который наблюдает за мной в конце моего маршрута
I will kick it out
Я вышвырну его вон
Au-dela de la violence
Au-dela de la violence
Au-dela de la demence
Au-dela de la demence
Malgre les bombes qui tombent
Malgre les bombes qui tombent
Aux quatre coins du monde
Aux quatre coins du monde
Beyond violence
За пределами насилия
Beyond madness
За гранью безумия
Despite the bombs falling
Несмотря на падающие бомбы.
Everywhere around the world
Повсюду по всему миру
Quand je m′endors contre ton corps
Quand je m'endors contre ton corps
Alors je n'ai plus de doute
Alors je n'AI plus de doute
L′amour existe encore
Любовь существует на бис.
When I fall asleep against your body
Когда я засыпаю, прижавшись к твоему телу.
Then I don't have any doubt
Тогда у меня нет никаких сомнений.
Love still exists
Любовь все еще существует.
Ziggy, il s′appelle Ziggy
Зигги, il s'appelle Зигги
Je suis folle de lui
Je suis folle de lui
C'est un garcon pas comme les autres
C'est un garcon pas comme les autres
Mais moi je l′aime, c'est pas d'ma faute
Mais moi je l'aime, c'est pas d'ma faute
Meme si je sais
Meme si je sais
Qu′il ne m′aimera jamais
Qu'il ne m'aimera jamais
Ziggy, his name is Ziggy
Зигги, его зовут Зигги.
I'm crazy about him
Я схожу по нему с ума.
He′s a boy like no others
Он мальчик, как никто другой.
But I love him, it's not my fault
Но я люблю его, это не моя вина.
Even if I know
Даже если я знаю ...
That he will never love me
Что он никогда не полюбит меня.
Ziggy, il s′appelle Ziggy
Зигги, il s'appelle Зигги
Je suis folle de lui
Je suis folle de lui
La premiere fois que je l'ai vu
La premiere fois que je l'ai vu
Je m′suis jetee sur lui dans la rue
Je m'suis jetee sur lui dans la rue
J'lui ai seulement dit
J'lui ai seulement dit
Que j'avais envie de lui
Que j'avais envie de lui
Ziggy, his name is Ziggy
Зигги, его зовут Зигги.
I′m crazy about him
Я схожу по нему с ума.
The first time I saw him
В первый раз, когда я его увидел.
I jumped on him on the street
Я набросился на него на улице.
I simply told him
Я просто сказал ему
That I wanted him
Что я хотела его.
Il etait quatre heures du matin
Il etait quatre heures du matin
J′etais seule et j'avais besoin
J'etais seule et j'avais besoin
De parler a quelqu′un
De parler a quelqu'un
Il m'a dit: viens prendre un cafe
Il m'a dit: viens prendre un cafe
Et on s′est raconte nos vies
Et on s'est raconte nos vies
On a ri, on a pleure
На ri, на pleure
It was four o'clock in the morning
Было четыре часа утра.
I was alone and I needed
Я был один и нуждался в ...
To talk to someone
Поговорить с кем нибудь
He told me: come take a coffee
Он сказал мне: "иди, выпей кофе".
And we told each other lives
И мы рассказывали друг другу жизни.
We laughed, and we cried
Мы смеялись и плакали.
Ziggy, il s′appelle Ziggy
Зигги, il s'appelle Зигги
C'est mon seul ami
C'est mon seul ami
Dans sa tete y'a que d′la musique
Dans sa tete y'a que d'la musique
Il vend des disques dans une boutique
Il vend des disques dans une бутик
On dirait qu′il vit dans une autre galaxie
On dirait qu'Il vit dans une autre Galaxy
Ziggy, his name is Ziggy
Зигги, его зовут Зигги.
He's my only friend
Он мой единственный друг.
In his head there′s only music
В его голове только музыка.
He sells discs in a boutique
Он продает диски в бутике.
We could say he's living in another galaxy
Мы могли бы сказать, что он живет в другой галактике.
Tous les soirs, il m′emmene danser
Tous les soirs, il m'emmene danser
Dans des endroits tres tres gais
Dans des endroits tres tres gais
Ou il a des tas d'amis
Ou il a des tas d'amis
Oui, je sais, il aime les garcons
Oui, je sais, il aime les garcons
Je devrais me faire une raison
Je devrais me faire une raison
Essayer de l′oublier... mais
Essayer de l'oublier ... mais
Every night, he take me dancing
Каждую ночь он водит меня на танцы.
In very very cheerful places
В очень очень веселых местах
Where he has lots of friends
Где у него много друзей.
Yes, I know, he likes boys
Да, я знаю, он любит мальчиков.
I should reason myself
Я должен был бы рассуждать сам.
Trying to forget him... but
Пытаюсь забыть его... но ...
Ziggy, il s'appelle Ziggy
Зигги, il s'appelle Зигги
Je suis folle de lui
Je suis folle de lui
C'est un garcon pas comme les autres
C'est un garcon pas comme les autres
Et moi je l′aime, c′est pas d'ma faute
Et moi je l'aime, c'est pas d'ma faute
Meme si je sais
Meme si je sais
Qu′il ne m'aimera jamais.
Qu'il ne m'aimera jamais.
Ziggy, his name is Ziggy
Зигги, его зовут Зигги.
I′m crazy about him
Я схожу по нему с ума.
He's a boy like no others
Он мальчик, как никто другой.
But I love him, it′s not my fault
Но я люблю его, это не моя вина.
Even if I know
Даже если я знаю ...
That he will never love me
Что он никогда не полюбит меня.






Attention! Feel free to leave feedback.