Lyrics and translation Céline Dion - Medley acoustique (Live)
Ce
n′etait
qu'un
reve
Ce
n'etait
qu'un
reve
Ce
n′etait
qu'un
reve
Ce
n'etait
qu'un
reve
Impossible
a
oublier
Невозможный
оублиер
Des
que
le
jour
se
leve
Des
que
le
jour
se
leve
Ce
n'etait
qu′un
reve
Ce
n'etait
qu'un
reve
It
was
only
a
dream
Это
был
всего
лишь
сон.
It
was
only
a
dream
Это
был
всего
лишь
сон.
Impossible
to
forget
Невозможно
забыть.
As
soon
as
the
sun
goes
up
Как
только
взойдет
солнце
It
was
only
a
dream
Это
был
всего
лишь
сон.
Il
pense
a
moi,
je
le
vois
je
le
sens
je
le
sais
Il
pense
a
moi,
je
le
vois
je
le
sens
je
le
sais
Et
son
sourire
me
ment
pas
quand
il
vient
me
chercher
Et
son
sourire
me
ment
pas
quand
il
vient
me
chercher
Il
aime
bien
me
parler
des
choses
qu′il
a
vues
Il
aime
bien
me
parler
des
choses
quil
a
vues
Du
chemin
qu'il
a
fait
et
de
tous
ses
projets
Du
chemin
qu'il
a
fait
et
de
tous
ses
projets
He
thinks
of
me,
I
see
it
I
feel
it
I
know
it
Он
думает
обо
мне,
я
вижу
это,
я
чувствую
это,
я
знаю
это.
And
his
smile
doesn′t
lie
when
he
comes
to
pick
me
up
И
его
улыбка
не
лжет,
когда
он
приходит,
чтобы
забрать
меня.
He
likes
to
talk
to
me
about
the
things
he
saw
Ему
нравится
говорить
со
мной
о
том,
что
он
видел.
About
the
progress
he
made
and
of
all
his
projects
О
прогрессе,
которого
он
добился,
и
обо
всех
его
проектах.
Il
est
si
pres
de
moi
pourtant
je
ne
sais
pas
comment
l'aimer
Il
est
si
pres
de
moi
pourtant
je
ne
sais
pas
comment
l'aimer
Lui
seul
peut
decider
qu′on
se
parle
d'amour
ou
d′amitie
Lui
seul
peut
decider
qu'ON
se
parle
d'Amour
ou
d'Amitie
Moi
je
l'aime
et
je
peux
lui
offrir
ma
vie
Moi
je
l'aime
et
je
peux
lui
offrir
ma
vie
Meme
s'il
ne
veut
pas
de
ma
vie
Meme
Sil
ne
veut
pas
de
ma
vie
He
is
so
close
to
me
yet
I
don′t
know
how
to
love
him
Он
так
близок
мне,
но
я
не
знаю,
как
любить
его.
Only
him
can
decide
if
we
talk
about
love
or
about
friendship
Только
он
может
решить,
говорить
ли
нам
о
любви
или
о
дружбе.
I
love
him
and
I
want
to
offer
him
my
life
Я
люблю
его
и
хочу
предложить
ему
свою
жизнь.
Even
if
he
doesn′t
want
my
life
Даже
если
ему
не
нужна
моя
жизнь.
Je
reve
de
ses
bras
oui
mais
je
ne
sais
pas
comment
l'aimer
Je
reve
de
ses
bras
oui
mais
je
ne
sais
pas
comment
l'aimer
Il
a
l′air
d'hesiter
entre
une
histoire
d′amour
ou
d'amitie
Il
a
l'Air
d'esiter
entre
une
histoire
d'Amour
ou
d'Amitie
Et
je
suis
comme
une
ile
en
plein
ocean
Et
je
suis
comme
une
ile
en
plein
океан
On
dirait
que
mon
coeur
est
trop
grand
On
dirait
que
mon
coeur
est
trop
grand
I
dream
of
his
arms
but
I
don′t
know
how
to
love
him
Я
мечтаю
о
его
объятиях,
но
не
знаю,
как
любить
его.
He
seems
to
hesitate
between
a
love
story
or
a
friendship
story
Кажется,
он
колеблется
между
историей
любви
и
историей
дружбы.
And
I'm
like
an
island
in
the
middle
of
the
ocean
Я
словно
остров
посреди
океана.
It
seems
my
heart
is
too
big
Кажется,
мое
сердце
слишком
велико.
D'amour
ou
d′amitie
D'Amour
ou
d'Amitie
D′amour
ou
d'amitie
D'Amour
ou
d'Amitie
D′amour
ou
d'amitie
D'Amour
ou
d'Amitie
Of
love
or
of
friendship
О
любви
или
дружбе
Of
love
or
of
friendship
О
любви
или
дружбе
Of
love
or
of
friendship
О
любви
или
дружбе
Mon
ami
m′a
quittee
Mon
ami
m
A
quittee
Je
vous
le
dit
Je
vous
le
dit
Ca
devait
arriver
a
moi
aussi
Ca
devait
arriver
a
moi
aussi
Je
le
voyais
rever
d'une
autre
fille
depuis
longtemps
Je
le
voyais
rever
d'une
autre
fille
depuis
longtemps
My
boyfriend
left
me
Мой
парень
бросил
меня.
It
was
to
happen
to
me
too
Это
должно
было
случиться
и
со
мной.
I
was
seeing
him
dreaming
of
another
girl
since
a
long
time
Я
видела,
как
он
мечтал
о
другой
девушке
с
давних
пор.
Mon
ami
est
ailleurs
Mon
ami
est
ailleurs
Je
ne
sais
ou
Je
ne
sais
ou
Au
pres
d′un
autre
coeur
Au
pres
d'un
autre
coeur
Et
loin
de
nous
Et
loin
de
nous
A
cueillir
d'autres
fleurs
A
cueillir
d'autres
fleurs
Et
d'autres
rendez-vous
Et
d'autres
rendez-vous
My
boyfriend
is
elsewhere
Мой
парень
в
другом
месте.
I
don′t
know
where
Я
не
знаю
где
Close
to
another
heart
Рядом
с
другим
сердцем
And
far
from
us
И
далеко
от
нас.
Gathering
other
flowers
Собираю
другие
цветы.
And
other
rendezvous
(dates)
И
другие
свидания
(свидания).
Alors
moi
je
regarde
les
vagues
Alors
moi
je
regarde
les
vagues
Dont
la
mer
ecrase
les
rochers
Dont
la
mer
ecrase
les
rochers
Et
je
voudrais
que
le
calme
Et
je
voudrais
que
le
calme
Vienne
habiter
ma
solitude
Vienne
habiter
ma
solitude
Me
I
see
the
waves
Я
я
вижу
волны
With
which
the
sea
crushes
the
rocks
Которым
море
сокрушает
скалы.
And
I
would
want
that
the
calm
И
я
хотел
бы
этого
спокойствия.
Come
to
fill
my
loneliness
Приди,
чтобы
заполнить
мое
одиночество.
Il
m′a
quittee
Il
m
A
quittee
Je
vous
le
dit
Je
vous
le
dit
Oui
c'est
arrive
a
moi
aussi
Oui
c'est
arrive
a
moi
aussi
J′ai
fini
de
rever,
du
moins
pour
aujourd'hui
J'AI
fini
de
rever,
du
moins
pour
aujourd'hui
My
boyfriend
left
me
Мой
парень
бросил
меня.
Yes
it
happened
to
me
too
Да
это
случилось
и
со
мной
I′m
done
dreaming,
at
least
for
today
С
меня
хватит
мечтаний,
по
крайней
мере,
на
сегодня.
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
Alors
je
n′ai
plus
de
doute
Alors
je
n'AI
plus
de
doute
L'amour
existe
encore
Любовь
существует
на
бис.
When
I
fall
asleep
against
your
body
Когда
я
засыпаю,
прижавшись
к
твоему
телу.
Then
I
don't
have
any
doubt
Тогда
у
меня
нет
никаких
сомнений.
Love
still
exists
Любовь
все
еще
существует.
Toutes
mes
annees
de
deroute
Toutes
mes
annees
de
deroute
Toutes,
je
les
donnerais
toutes
Toutes,
je
les
donnerais
toutes
Pour
m′ancrer
a
ton
port
Налейте
m'ancrer
тонну
портвейна.
All
my
years
of
confusion
Все
мои
годы
смятения
...
All,
I
would
give
them
all
Все,
я
бы
отдал
им
все.
To
anchor
myself
to
your
port
Чтобы
бросить
якорь
в
твоем
порту.
La
solitude
que
je
redoute
La
solitude
que
je
redoute
Qui
me
guette
au
bout
de
ma
route
Qui
me
guette
au
bout
de
ma
route
Je
la
mettrai
dehors
Je
la
mettrai
dehors
The
solitude
I
fear
Я
боюсь
одиночества.
Which
is
watching
me
at
the
end
of
my
route
Который
наблюдает
за
мной
в
конце
моего
маршрута
I
will
kick
it
out
Я
вышвырну
его
вон
Au-dela
de
la
violence
Au-dela
de
la
violence
Au-dela
de
la
demence
Au-dela
de
la
demence
Malgre
les
bombes
qui
tombent
Malgre
les
bombes
qui
tombent
Aux
quatre
coins
du
monde
Aux
quatre
coins
du
monde
Beyond
violence
За
пределами
насилия
Beyond
madness
За
гранью
безумия
Despite
the
bombs
falling
Несмотря
на
падающие
бомбы.
Everywhere
around
the
world
Повсюду
по
всему
миру
Quand
je
m′endors
contre
ton
corps
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
Alors
je
n'ai
plus
de
doute
Alors
je
n'AI
plus
de
doute
L′amour
existe
encore
Любовь
существует
на
бис.
When
I
fall
asleep
against
your
body
Когда
я
засыпаю,
прижавшись
к
твоему
телу.
Then
I
don't
have
any
doubt
Тогда
у
меня
нет
никаких
сомнений.
Love
still
exists
Любовь
все
еще
существует.
Ziggy,
il
s′appelle
Ziggy
Зигги,
il
s'appelle
Зигги
Je
suis
folle
de
lui
Je
suis
folle
de
lui
C'est
un
garcon
pas
comme
les
autres
C'est
un
garcon
pas
comme
les
autres
Mais
moi
je
l′aime,
c'est
pas
d'ma
faute
Mais
moi
je
l'aime,
c'est
pas
d'ma
faute
Meme
si
je
sais
Meme
si
je
sais
Qu′il
ne
m′aimera
jamais
Qu'il
ne
m'aimera
jamais
Ziggy,
his
name
is
Ziggy
Зигги,
его
зовут
Зигги.
I'm
crazy
about
him
Я
схожу
по
нему
с
ума.
He′s
a
boy
like
no
others
Он
мальчик,
как
никто
другой.
But
I
love
him,
it's
not
my
fault
Но
я
люблю
его,
это
не
моя
вина.
Even
if
I
know
Даже
если
я
знаю
...
That
he
will
never
love
me
Что
он
никогда
не
полюбит
меня.
Ziggy,
il
s′appelle
Ziggy
Зигги,
il
s'appelle
Зигги
Je
suis
folle
de
lui
Je
suis
folle
de
lui
La
premiere
fois
que
je
l'ai
vu
La
premiere
fois
que
je
l'ai
vu
Je
m′suis
jetee
sur
lui
dans
la
rue
Je
m'suis
jetee
sur
lui
dans
la
rue
J'lui
ai
seulement
dit
J'lui
ai
seulement
dit
Que
j'avais
envie
de
lui
Que
j'avais
envie
de
lui
Ziggy,
his
name
is
Ziggy
Зигги,
его
зовут
Зигги.
I′m
crazy
about
him
Я
схожу
по
нему
с
ума.
The
first
time
I
saw
him
В
первый
раз,
когда
я
его
увидел.
I
jumped
on
him
on
the
street
Я
набросился
на
него
на
улице.
I
simply
told
him
Я
просто
сказал
ему
That
I
wanted
him
Что
я
хотела
его.
Il
etait
quatre
heures
du
matin
Il
etait
quatre
heures
du
matin
J′etais
seule
et
j'avais
besoin
J'etais
seule
et
j'avais
besoin
De
parler
a
quelqu′un
De
parler
a
quelqu'un
Il
m'a
dit:
viens
prendre
un
cafe
Il
m'a
dit:
viens
prendre
un
cafe
Et
on
s′est
raconte
nos
vies
Et
on
s'est
raconte
nos
vies
On
a
ri,
on
a
pleure
На
ri,
на
pleure
It
was
four
o'clock
in
the
morning
Было
четыре
часа
утра.
I
was
alone
and
I
needed
Я
был
один
и
нуждался
в
...
To
talk
to
someone
Поговорить
с
кем
нибудь
He
told
me:
come
take
a
coffee
Он
сказал
мне:
"иди,
выпей
кофе".
And
we
told
each
other
lives
И
мы
рассказывали
друг
другу
жизни.
We
laughed,
and
we
cried
Мы
смеялись
и
плакали.
Ziggy,
il
s′appelle
Ziggy
Зигги,
il
s'appelle
Зигги
C'est
mon
seul
ami
C'est
mon
seul
ami
Dans
sa
tete
y'a
que
d′la
musique
Dans
sa
tete
y'a
que
d'la
musique
Il
vend
des
disques
dans
une
boutique
Il
vend
des
disques
dans
une
бутик
On
dirait
qu′il
vit
dans
une
autre
galaxie
On
dirait
qu'Il
vit
dans
une
autre
Galaxy
Ziggy,
his
name
is
Ziggy
Зигги,
его
зовут
Зигги.
He's
my
only
friend
Он
мой
единственный
друг.
In
his
head
there′s
only
music
В
его
голове
только
музыка.
He
sells
discs
in
a
boutique
Он
продает
диски
в
бутике.
We
could
say
he's
living
in
another
galaxy
Мы
могли
бы
сказать,
что
он
живет
в
другой
галактике.
Tous
les
soirs,
il
m′emmene
danser
Tous
les
soirs,
il
m'emmene
danser
Dans
des
endroits
tres
tres
gais
Dans
des
endroits
tres
tres
gais
Ou
il
a
des
tas
d'amis
Ou
il
a
des
tas
d'amis
Oui,
je
sais,
il
aime
les
garcons
Oui,
je
sais,
il
aime
les
garcons
Je
devrais
me
faire
une
raison
Je
devrais
me
faire
une
raison
Essayer
de
l′oublier...
mais
Essayer
de
l'oublier
...
mais
Every
night,
he
take
me
dancing
Каждую
ночь
он
водит
меня
на
танцы.
In
very
very
cheerful
places
В
очень
очень
веселых
местах
Where
he
has
lots
of
friends
Где
у
него
много
друзей.
Yes,
I
know,
he
likes
boys
Да,
я
знаю,
он
любит
мальчиков.
I
should
reason
myself
Я
должен
был
бы
рассуждать
сам.
Trying
to
forget
him...
but
Пытаюсь
забыть
его...
но
...
Ziggy,
il
s'appelle
Ziggy
Зигги,
il
s'appelle
Зигги
Je
suis
folle
de
lui
Je
suis
folle
de
lui
C'est
un
garcon
pas
comme
les
autres
C'est
un
garcon
pas
comme
les
autres
Et
moi
je
l′aime,
c′est
pas
d'ma
faute
Et
moi
je
l'aime,
c'est
pas
d'ma
faute
Meme
si
je
sais
Meme
si
je
sais
Qu′il
ne
m'aimera
jamais.
Qu'il
ne
m'aimera
jamais.
Ziggy,
his
name
is
Ziggy
Зигги,
его
зовут
Зигги.
I′m
crazy
about
him
Я
схожу
по
нему
с
ума.
He's
a
boy
like
no
others
Он
мальчик,
как
никто
другой.
But
I
love
him,
it′s
not
my
fault
Но
я
люблю
его,
это
не
моя
вина.
Even
if
I
know
Даже
если
я
знаю
...
That
he
will
never
love
me
Что
он
никогда
не
полюбит
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.