Lyrics and translation Céline Dion - Ne bouge pas
Tu
charmes,
tu
blesses
mais
tu
ne
mens
jamais
Ты
очаровываешь,
ты
причиняешь
боль,
но
ты
никогда
не
лжешь
Tu
choisis
seul,
bon
ou
mauvais
Ты
сам
выбираешь,
хорошо
это
или
плохо.
Qui
décide
de
ce
qui
se
fait?
Кто
решает,
что
будет
дальше?
Tu
es
comme
tu
es,
ça
me
plaît
Ты
такой,
какой
ты
есть,
мне
это
нравится.
Tu
n'as
pas
d'heure
d'hiver,
d'été
У
тебя
нет
ни
зимнего,
ни
летнего
времени
D'ailleurs
ta
montre
tu
l'as
donnée
Кстати,
твои
часы
ты
отдал
ей.
Mais
quand
je
vais
mal
tu
le
sais
Но
когда
мне
плохо
ты
знаешь
Tu
trouves
deux,
trois
mots
et
ça
y
est
Ты
находишь
два,
три
слова,
и
все.
Des
comme
toi,
c'est
pas
souvent
Такие,
как
ты,
нечасто
бывают
Écoute,
c'est
important
Послушай,
это
важно.
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
Не
двигайся,
не
двигайся.
On
n'en
fait
pas
beaucoup
comme
toi
Мы
не
так
много
делаем,
как
ты.
Ne
touche
rien
c'est
bien
comme
ça
Ничего
не
трогай,
вот
так
хорошо.
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
Не
двигайся,
не
двигайся.
Tu
aimes
fort
et
puis
tu
disparais
Ты
сильно
любишь,
а
потом
исчезаешь
T'as
bien
trop
d'amis
pour
rester
У
тебя
слишком
много
друзей,
чтобы
остаться.
Tu
ne
sais
même
pas
t'excuser
Ты
даже
не
умеешь
извиняться.
Juste
te
faire
pardonner
Просто
заставить
тебя
простить
Tu
oublies
le
mal
qu'on
te
fait
Ты
забываешь
о
том
вреде,
который
мы
тебе
причиняем
Tu
veux
toujours
tout
partager
Ты
всегда
хочешь
всем
поделиться
Tu
ris,
tu
pleures
sans
te
cacher
Ты
смеешься,
ты
плачешь,
не
скрываясь
La
vie
s'écoule
sans
t'abîmer
Жизнь
течет,
не
причиняя
тебе
вреда
Des
gens
comme
ça,
y'en
n'a
pas
tant
Таких
людей
не
так
уж
много.
Écoute,
c'est
important
Послушай,
это
важно.
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
Не
двигайся,
не
двигайся.
On
n'en
fait
pas
beaucoup
comme
toi
Мы
не
так
много
делаем,
как
ты.
Ne
touche
rien
c'est
bien
comme
ça
Ничего
не
трогай,
вот
так
хорошо.
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
Не
двигайся,
не
двигайся.
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
(c'est
bien
comme
ça)
Ничего
не
двигайся,
не
двигайся
(это
хорошо)
On
n'en
fait
pas
beaucoup
comme
toi
(y'en
a
pas)
Мы
не
так
много
делаем,
как
ты
(их
нет)
Ne
touche
rien
c'est
bien
comme
ça
Ничего
не
трогай,
вот
так
хорошо.
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
(eh,
eh,
yeah,
eh)
Ничего
не
двигайся,
не
двигайся
(эх,
эх,
да,
эх)
On
va
te
dire
tourne
la
page
(ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas)
Мы
собираемся
сказать
тебе
перевернуть
страницу
(ничего
не
двигайся,
не
двигайся)
Il
faut
grandir,
devenir
sage
(ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas)
Нужно
расти,
становиться
мудрым
(ничего
не
двигать,
не
двигаться)
Tous
ces
mots
qui
nous
mettent
en
cage
(ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas)
Все
эти
слова,
которые
загоняют
нас
в
клетку
(ничего
не
двигайся,
не
двигайся)
Pour
être
libre
il
n'y
a
pas
d'âge,
yeah,
yeah
(ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas)
Чтобы
быть
свободным,
нет
возраста,
да,
да
(ничего
не
двигайся,
не
двигайся)
Y'en
a
pas
non,
yeah
Нет,
нет,
да.
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
Не
двигайся,
не
двигайся.
Ne
touche
rien
c'est
bien
comme
ça
Ничего
не
трогай,
вот
так
хорошо.
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
Не
двигайся,
не
двигайся.
On
n'en
fait
pas
beaucoup
comme
toi
Мы
не
так
много
делаем,
как
ты.
Ne
touche
rien
c'est
bien
comme
ça
Ничего
не
трогай,
вот
так
хорошо.
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
Не
двигайся,
не
двигайся.
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
(on
oublie
le
mal)
Ничего
не
двигайся,
не
двигайся
(мы
забываем
зло)
On
n'en
fait
pas
beaucoup
comme
toi
Мы
не
так
много
делаем,
как
ты.
Ne
touche
rien
c'est
bien
comme
ça
Ничего
не
трогай,
вот
так
хорошо.
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
Не
двигайся,
не
двигайся.
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
(yeah)
Ничего
не
двигайся,
не
двигайся
(да)
On
n'en
fait
pas
beaucoup
comme
toi
(ne
touche
à
rien)
On
n'En
fait
pas
beaucoup
comme
toi
(ne
touche
à
rien)
Ne
touche
rien
c'est
bien
comme
ça
Ne
touche
rien
c'est
bien
comme
ça
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
(oh,
ne
bouge
rien)
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
(о,
ne
bouge
rien)
On
n'en
fait
pas
beaucoup
comme
toi
(non
ne
bouge
pas
non)
On
n'En
fait
pas
beaucoup
comme
toi
(non
ne
bouge
pas
non)
Ne
touche
rien
c'est
bien
comme
ça
Ne
touche
rien
c'est
bien
comme
ça
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
(on
oublie
le
mal)
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
(on
oublie
le
mal)
On
n'en
fait
pas
beaucoup
comme
toi
(écoute)
On
n'En
fait
pas
beaucoup
comme
toi
(écoute)
Ne
touche
rien
c'est
bien
comme
ça
(écoute)
Ne
touche
rien
c'est
bien
comme
ça
(écoute)
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
(c'est
bien)
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
(c'est
bien)
On
n'en
fait
pas
beaucoup
comme
toi
(c'est
bien
comme
ça)
On
n'En
fait
pas
beaucoup
comme
toi
(c'est
bien
comme
ça)
Ne
touche
rien
c'est
bien
comme
ça
Ne
touche
rien
c'est
bien
comme
ça
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
(oh
non
ne
bouge
pas
babe)
Ne
bouge
rien,
ne
bouge
pas
(oh
non
ne
bouge
pas
babe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gildas arzel
Attention! Feel free to leave feedback.