Lyrics and translation Céline Dion - Ne partez pas sans moi (Winner of the Eurovision Song Contest 1988)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne partez pas sans moi (Winner of the Eurovision Song Contest 1988)
Не покидай меня, любимый
Ne
Partez
Pas
Sans
Moi
Не
покидай
меня,
любимый
Vous
qui
cherchez
l'etoile
Ты,
кто
ищешь
звезду
Vous
qui
vivez
un
reve
Ты,
кто
живет
мечтой
Vous
heros
de
l'espace
Ты,
герой
из
космоса
Au
coeur
plus
grand
que
la
terre
С
сердцем
больше,
чем
Земля
Vous
donnez
moi
ma
chance
Ты
даешь
мне
шанс
Emmenez-moi
loin
d'ici
Увези
меня
отсюда
You
who
are
looking
for
the
star
Ты,
кто
ищет
звезду
You
who
lives
a
dream
Ты,
кто
живет
мечтой
You
hero
from
space
Ты,
герой
из
космоса
With
a
heart
bigger
than
earth
С
сердцем
больше,
чем
Земля
You
give
me
a
chance
Ты
даешь
мне
шанс
Take
me
far
from
here
Увези
меня
отсюда
Ne
partez
pas
sans
moi
laissez-moi
vous
suivre
Не
покидай
меня,
любимый,
позволь
мне
следовать
за
тобой
Vous
qui
volez
vers
d'autres
vies
laissez-moi
vivre
Ты,
кто
летишь
к
другим
жизням,
позволь
мне
жить
La
plus
belle
aventure
les
plus
beaux
voyages
Самые
прекрасные
приключения,
самые
прекрасные
путешествия
Qui
menent
un
jour
sur
des
soleils
sur
des
planetes
d'amour
Которые
однажды
приведут
к
солнцам,
к
планетам
любви
Don't
leave
without
me,
let
me
survive
Не
покидай
меня,
любимый,
позволь
мне
выжить
You
who
fly
to
other
lives,
let
me
live
Ты,
кто
летишь
к
другим
жизням,
позволь
мне
жить
The
most
beautiful
adventure,
the
most
beautiful
trips
Самые
прекрасные
приключения,
самые
прекрасные
путешествия
That
lead
someday
to
suns,
to
planets
of
love
Которые
однажды
приведут
к
солнцам,
к
планетам
любви
Vous
les
nouveaux
poetes
Ты
- новый
поэт
Vous
les
oiseaux
magiques
Ты
- волшебная
птица
Vous
vous
allez
peut-etre
trouver
Ты,
возможно,
сможешь
найти
De
nouvelles
musiques
Новую
музыку
Vous
donnez-moi
ma
chance
Ты
даешь
мне
шанс
Je
veux
chanter
aussi
Я
тоже
хочу
петь
You
the
new
poets
Ты
- новый
поэт
You
the
magic
birds
Ты
- волшебная
птица
You
you'll
probably
find
Ты,
возможно,
сможешь
найти
You
give
me
a
chance
Ты
даешь
мне
шанс
I
want
to
sing
also
Я
тоже
хочу
петь
Ne
partez
pas
sans
moi
laissez-moi
vous
suivre
Не
покидай
меня,
любимый,
позволь
мне
следовать
за
тобой
Vous
qui
volez
vers
d'autres
vies
laissez-moi
vivre
Ты,
кто
летишь
к
другим
жизням,
позволь
мне
жить
Le
bleu
de
l'infini
la
joie
d'etre
libre
Синева
бесконечности,
радость
свободы
Sur
des
rayons
sur
des
soleils
На
лучах,
на
солнцах
Sur
des
chansons
sur
des
merveilles
В
песнях,
в
чудесах
Et
dans
un
ciel
d'amour
И
в
небе
любви
Don't
leave
without
me,
let
me
survive
Не
покидай
меня,
любимый,
позволь
мне
выжить
You
who
fly
to
other
lives,
let
me
live
Ты,
кто
летишь
к
другим
жизням,
позволь
мне
жить
The
blue
of
infinite,
the
joy
of
being
free
Синева
бесконечности,
радость
свободы
On
rays
on
suns
На
лучах,
на
солнцах
On
songs
on
wonders
В
песнях,
в
чудесах
and
in
a
sky
of
love
И
в
небе
любви
Le
bleu
de
l'infini
la
joie
d'etre
libre
Синева
бесконечности,
радость
свободы
Vous
qui
cherchez
une
autre
vie
Ты,
кто
ищешь
другую
жизнь
Vous
qui
volez
vers
l'an
2 000
Ты,
кто
летишь
к
2000-му
году
Ne
partez
pas
sans
moi
Не
покидай
меня,
любимый
The
blue
of
the
infinite,
the
joy
of
being
free
Синева
бесконечности,
радость
свободы
You
who
are
looking
for
another
life
Ты,
кто
ищешь
другую
жизнь
You
who
are
flying
towards
the
year
2,
000
Ты,
кто
летишь
к
2000-му
году
Don't
leave
without
me
Не
покидай
меня,
любимый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a. sereftug, atilla sereftug, nella martinetti
Attention! Feel free to leave feedback.