Céline Dion - On ne change pas (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Céline Dion - On ne change pas (Live)




Merci à vous tous, merci à Jean-Jacques
Спасибо всем вам, спасибо Жан-Жаку
Merci Jean-Jacques d′avoir partagé ce bon moment-là avec moi
Спасибо Жан-Жаку за то, что он поделился со мной тем приятным временем
On ne change pas
Мы не меняемся
On met juste les costumes d'autres sur soi
Мы просто надеваем на себя чужие костюмы
On ne change pas
Мы не меняемся
Une veste ne cache qu′un peu de ce qu'on voit
Куртка скрывает лишь немного того, что мы видим
On ne grandit pas
Мы не растем
On pousse un peu, tout juste
Мы немного растем, только что.
Le temps d'un rêve, d′un songe
Время сна, сна
Et les toucher du doigt
И прикоснуться к ним пальцем
Mais on n′oublie pas
Но мы не забываем
L'enfant qui reste presque nu
Ребенок, который остается почти голым
Les instants d′innocence
Мгновения невинности
Quand on ne savait pas
Когда мы не знали,
On ne change pas
Мы не меняемся
On attrape des airs et des poses de combat
Мы ловим мелодии и боевые позы
On ne change pas
Мы не меняемся
On se donne le change
Мы даем друг другу сдачу.
On croit que l'on fait des choix
Считается, что мы делаем выбор
Hmm, mais si tu grattes
Хм, Но если ты там поцарапаешь
Tout près de l′apparence
Все близко к внешнему виду
Tremble un petit qui nous ressemble
Дрожит маленький, похожий на нас
On sait bien qu'il est
Мы прекрасно знаем, что он здесь.
On l′entend parfois
Иногда мы слышим это
Sa rengaine insolente
Его дерзкая выходка
Qui s'entête et qui répète
Кто упрямится и повторяет
"Oh, ne me quitte pas"
"О, Не покидай меня"
On n'oublie jamais
Мы никогда не забываем
On a toujours un geste
Всегда есть жест
Qui trahit qui l′on est
Кто предает того, кто мы есть
Un prince, un valet
Принц, камердинер
Sous la couronne un regard
Под венцом взгляд
Une arrogance, un trait
Высокомерие, черта
D′un prince ou d'un valet
От принца или камердинера
Je sais tellement ça
Я так много знаю об этом
J′ai copié des images
Я скопировал изображения
Et des rêves que j'avais
И мечты, которые у меня были
Tous ces milliers de rêves
Все эти тысячи мечтаний
Mais si près de moi
Но так близко ко мне
Une petite fille maigre
Маленькая худенькая девочка
Marche à Charlemagne, inquiète
Гуляет по Карлу Великому, волнуется
Et me parle tout bas
И шепчет мне
On ne change pas
Мы не меняемся
On met juste les costumes d′autres et voilà
Мы просто надеваем чужие костюмы, и вот оно.
On ne change pas
Мы не меняемся
On ne cache qu'un instant de soi
Мы прячемся только на мгновение от самого себя
Une petite fille
Внучка
Ingrate et solitaire
Неблагодарная и одинокая
Marche et rêve dans les neiges
Гуляй и мечтай по снегу
En oubliant le froid
Забыв о холоде,
Si je la maquille
Если я ее накрашу
Elle disparaît un peu
Она немного исчезает
Le temps de me regarder faire
Время смотреть, как я делаю
Et se moquer de moi
И издеваться надо мной
Une petite fille
Внучка
Une toute petite fille
Совсем маленькая девочка
Ouh, une toute petite fille
Ой, совсем маленькая девочка
Une toute petite fille
Совсем маленькая девочка
Oh ouais, yeah
О да, да, да.





Writer(s): Eric BENZI, Jean-Jacques GOLDMAN


Attention! Feel free to leave feedback.