Lyrics and translation Céline Dion - On traverse un miroir
Qu'est-ce
qui
se
passe
Что
происходит
Quand
on
est
lasse
Когда
мы
устали
Quand
le
coeur
a
perdu
ses
couleurs
Когда
сердце
утратило
краски
Comme
une
invitation
Как
приглашение
A
chanter
sans
aucune
raison
Петь
без
всякой
причины
Tout
ca
pour
un
regard
ou
deux
Все
это
для
одного
взгляда
или
двух
Un
sourire
qui
tremble
un
peu
Улыбка
чуть
дрогнула.
C'est
l'amour,
c'est
l'accident
Это
любовь,
это
несчастный
случай
On
sent
passer
le
courant
Мы
чувствуем,
как
течет
On
traverse
un
miroir
Через
зеркало
Malgre
la
peur
d'y
croire
Несмотря
на
страх
поверить
в
это
On
se
dit
que
cette
fois-ci
На
этот
раз
On
aime
a
la
folie
Мы
любим
безумие
Une
vie
sans
histoire
Жизнь
без
истории
C'est
bien
pire
qu'un
trou
noir
Это
намного
хуже,
чем
черная
дыра
Sans
hesiter,
sans
savoir
Без
геситера,
не
зная
On
traverse
un
miroir
Через
зеркало
Champagne
en
trop
Шампанское
в
избытке
Rien
n'est
trop
beau
Ничто
не
слишком
красиво
On
a
du
mal
a
trouver
les
mots
Трудно
найти
слова
On
dit
tout
bas
n'importe
quoi
Мы
говорим
все,
что
угодно.
Pour
etouffer
l'envie
de
crier
Чтобы
подавить
желание
закричать
On
se
tait,
on
reste
accroche
Молчим,
держимся
Comme
deux
enfants
desesperes
Как
два
дитяти
On
reve
de
partager
Мы
мечтаем
поделиться
Une
nuit
comme
au
cine
Ночь,
как
в
кино
On
traverse
un
miroir
Через
зеркало
Malgre
la
peur
d'y
croire
Несмотря
на
страх
поверить
в
это
On
se
dit
que
cette
fois-ci
На
этот
раз
On
aime
a
la
folie
Мы
любим
безумие
Une
vie
sans
histoire
Жизнь
без
истории
C'est
bien
pire
qu'un
trou
noir
Это
намного
хуже,
чем
черная
дыра
Sans
hesiter,
sans
savoir
Без
геситера,
не
зная
On
traverse
un
miroir
Через
зеркало
On
se
tait,
on
reste
accroche
Молчим,
держимся
Comme
deux
enfants
desesperes
Как
два
дитяти
C'est
l'amour,
c'est
l'accident
Это
любовь,
это
несчастный
случай
On
sent
passer
le
courant
Мы
чувствуем,
как
течет
On
traverse
un
miroir
Через
зеркало
Malgre
la
peur
d'y
croire
Несмотря
на
страх
поверить
в
это
On
se
dit
que
cette
fois-ci
На
этот
раз
On
aime
a
la
folie
Мы
любим
безумие
Une
vie
sans
histoire
Жизнь
без
истории
C'est
bien
pire
qu'un
trou
noir
Это
намного
хуже,
чем
черная
дыра
Sans
hesiter,
sans
savoir
Без
геситера,
не
зная
On
traverse
un
miroir
Через
зеркало
On
traverse
un
miroir
Через
зеркало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBERT LAFOND, CAROLE COURNOYER
Attention! Feel free to leave feedback.