Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Priere paienne - Live à Paris
Языческая молитва - Live в Париже
Les
mains
serrees,
ca
c'est
facile
Сжимать
руки
- это
просто
Fermer
les
yeux,
j'aime
plutot
ca
Закрывать
глаза
- мне
это
нравится
больше
Genoux
plies,
pas
impossible
Сгибать
колени
- не
так
уж
и
сложно
Se
taire
un
peu,
(Mmm)
pourquoi
pas
Немного
помолчать,
(Ммм)
почему
нет
Hands
pressed
to
each
other,
that's
easy
Сжимать
руки
- это
просто
Close
the
eyes,
I
kind
of
like
it
Закрывать
глаза
- мне
это
нравится
больше
Knees
folded,
not
impossible
Сгибать
колени
- не
так
уж
и
сложно
Lower
voice
a
little,
(Mmm)
why
not
Немного
помолчать,
(Ммм)
почему
нет
Mais
ma
priere,
elle
est
qu'a
moi
Но
моя
молитва
- только
моя
J'y
mets
tout
ce
que
j'aime,
ce
que
j'espere
В
нее
я
вкладываю
все,
что
люблю,
на
что
надеюсь
Tout
ce
que
je
crois
Все,
во
что
я
верю
But
my
prayer,
it's
all
mine
Но
моя
молитва
- только
моя
I
put
in
it
all
I
love,
what
I
hope
В
нее
я
вкладываю
все,
что
люблю,
на
что
надеюсь
All
I
believe
in
Все,
во
что
я
верю
Je
prie
la
terre
de
toute
ma
voix
Я
молю
землю
своим
голосом
Mais
pas
le
ciel,
il
m'entend
pas
Но
не
небо,
оно
меня
не
слышит
Mais
pas
le
ciel,
trop
haut
pour
moi
Но
не
небо,
слишком
высоко
для
меня
I
pray
the
earth
from
all
my
voice
Я
молю
землю
своим
голосом
But
not
the
sky,
he
does
not
hear
me
Но
не
небо,
оно
меня
не
слышит
But
not
the
sky,
too
high
for
me
Но
не
небо,
слишком
высоко
для
меня
Quand
j'me
reveille
je
loue
le
jour
Когда
я
просыпаюсь,
я
хвалю
день
La
vie
toujours,
toutes
ses
merveilles
И
жизнь,
и
все
ее
чудеса
When
I
wake
up
I
praise
the
light
Когда
я
просыпаюсь,
я
хвалю
день
The
life
always,
all
it's
wonders
И
жизнь,
и
все
ее
чудеса
Je
prie
les
roses,
je
pris
les
bois
Я
молюсь
розам,
молюсь
лесам
Les
virtuoses,
n'importe
quoi
Виртуозам,
всему
I
pray
the
roses,
I
pray
the
woods
Я
молюсь
розам,
молюсь
лесам
Virtuosos,
whatever
Виртуозам,
всему
Je
prie
l'hiver
quand
il
s'en
va
Я
молюсь
зиме,
когда
она
уходит
L'ete,
les
etoiles
et
la
mer
Лета,
звезды
и
море
Et
le
soleil
et
ses
eclats
И
солнце,
и
его
лучи
I
pray
the
winter
when
he
leaves
Я
молюсь
зиме,
когда
она
уходит
The
summer,
the
stars
and
the
sea
Лета,
звезды
и
море
And
the
sun
and
its
shines
И
солнце,
и
его
лучи
Et
j'suis
sincere,
j'prie
pour
tout
ca
И
я
искренне
молюсь
за
все
это
Mais
toi
le
ciel,
tu
n'entends
pas
Но
ты,
небо,
ты
не
слышишь
меня
Mais
toi
le
ciel,
est-ce
que
t'est
la
Но
ты,
небо,
ты
там
And
I'm
sincere,
I
pray
for
all
that
И
я
искренне
молюсь
за
все
это
But
you
the
sky,
you
don't
hear
me
Но
ты,
небо,
ты
не
слышишь
меня
But
you
the
sky,
are
you
there
Но
ты,
небо,
ты
там
C'est
ma
priere
paienne
Это
моя
языческая
молитва
Mon
credo
ma
profession
de
foi
Мое
кредо,
мое
исповедание
веры
C'est
ma
supplique
terrienne
Это
моя
земная
мольба
J'y
mets
tout
ce
que
j'espere
В
нее
я
вкладываю
все,
на
что
надеюсь
Et
tout
ce
que
je
crois
И
все,
во
что
я
верю
That's
my
pagan
prayer
Это
моя
языческая
молитва
My
creed
my
profession
of
faith
Мое
кредо,
мое
исповедание
веры
It's
my
supplication
from
earth
Это
моя
земная
мольба
I
put
into
it
all
that
I
hope
В
нее
я
вкладываю
все,
на
что
надеюсь
And
all
I
believe
in
И
все,
во
что
я
верю
Je
prie
la
terre,
de
toute
ma
voix
Я
молюсь
земле
своим
голосом
Et
toi
le
ciel,
nous
oublie
pas
И
ты,
небо,
не
забывай
нас
I
pray
the
earth,
from
all
my
voice
Я
молюсь
земле
своим
голосом
And
you
the
sky,
don't
forget
me
И
ты,
небо,
не
забывай
нас
Je
prie
les
hommes,
je
prie
les
rois
Я
молюсь
людям,
молюсь
королям
D'etre
plus
homme,
d'etre
moins
roi
Быть
больше
людьми,
меньше
королями
I
pray
the
men,
I
pray
the
kings
Я
молюсь
людям,
молюсь
королям
To
be
more
of
a
men,
to
be
less
of
a
king
Быть
больше
людьми,
меньше
королями
Je
prie
les
yeux,
les
yeux
defaits
Я
молюсь
о
глазах,
о
разбитых
глазах
Ce
que
les
cieux,
ne
voient
jamais
То,
чего
небеса
никогда
не
видят
Je
prie
l'amour,
et
nos
cerveaux
Я
молюсь
о
любви
и
о
наших
мозгах
Qu'on
imagine
et
qu'on
se
bouge
Чтобы
мы
представляли
и
двигались
Et
sans
trop
compter
sur
la-haut
И
не
особо
рассчитывали
на
то,
что
там,
наверху
I
pray
the
eyes,
the
eyes
broken
Я
молюсь
о
глазах,
о
разбитых
глазах
What
the
skies,
never
see
То,
чего
небеса
никогда
не
видят
I
pray
love,
and
our
brains
Я
молюсь
о
любви
и
о
наших
мозгах
What
we
imagine
and
move
ourselves
Чтобы
мы
представляли
и
двигались
And
without
count
on
up-there
И
не
особо
рассчитывали
на
то,
что
там,
наверху
Savant
poete,
je
prie
pour
toi
Знаменитый
поэт,
я
молюсь
за
тебя
Et
toi
le
ciel,
ecoute-moi
И
ты,
небо,
слушай
меня
Et
toi
le
ciel,
entend
ma
voix
И
ты,
небо,
услышь
мой
голос
Erudit
poet,
I
pray
for
you
Знаменитый
поэт,
я
молюсь
за
тебя
And
you
the
sky,
listen
to
me
И
ты,
небо,
слушай
меня
And
you
the
sky,
hear
my
voice
И
ты,
небо,
услышь
мой
голос
Je
prie
la
paix,
l'inesperee
Я
молюсь
о
мире,
о
неожиданном
Les
(Notre
Pere)
n'ont
rien
donne
(Отче
Наши)
ничего
не
дали
I
pray
the
peace,
the
unexpected
Я
молюсь
о
мире,
о
неожиданном
The
(Our
Father)
have
given
nothing
(Отче
Наши)
ничего
не
дали
Et
tous
les
hommes
de
lumiere
И
обо
всех
людях
света
Qui
font
la
guerre
a
la
guerre
Которые
ведут
войну
против
войны
And
all
the
men
of
light
И
обо
всех
людях
света
Who
are
doing
war
to
war
Которые
ведут
войну
против
войны
Je
prie
nos
reves,
je
prie
nos
bras
Я
молюсь
о
наших
мечтах,
молюсь
о
наших
руках
Mais
toi
le
ciel,
entends
ma
voix
Но
ты,
небо,
услышь
мой
голос
Et
toi
le
ciel,
entends
nos
voix,
И
ты,
небо,
услышь
наши
голоса,
Nous
oublie
pas
Не
забывай
нас
I
pray
our
dreams,
I
pray
our
arms
Я
молюсь
о
наших
мечтах,
молюсь
о
наших
руках
But
you
the
sky,
hear
my
voice
Но
ты,
небо,
услышь
мой
голос
And
you
the
sky,
hear
our
voices
И
ты,
небо,
услышь
наши
голоса,
Don't
forget
us.
Не
забывай
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.