Lyrics and translation Céline Dion - Regarde-Moi
C'est
comme
une
machine
(Ouh)
à
fond
de
train
Это
похоже
на
машину
(Ой)
с
днищем
поезда
Une
locomotive
qui
foncerait
sans
fin
Локомотив,
который
мчался
бы
бесконечно
Des
coups
des
secousses
(Ouh
ouh),
je
m'habitue
pas
Удары,
толчки
(ой-ой-ой),
я
не
привыкну
Qui
conduit,
qui
pousse
ce
train,
qui
sait
où
il
va?
Кто
ведет,
кто
толкает
этот
поезд,
кто
знает,
куда
он
идет?
J'ai
mal
à
la
tête
(Ouh
ouh),
j'ai
mal
au
coeur
У
меня
болит
голова
(ой-ой),
у
меня
болит
сердце
Faîtes
que
l'on
arrête,
appelez-moi
le
contrôleur
Сделай
так,
чтобы
мы
остановились,
позвони
мне
в
диспетчерскую
Je
veux
qu'on
m'explique
(Ouh
ouh),
je
veux
quelqu'un
Я
хочу,
чтобы
мне
объяснили
(ой-ой),
я
хочу
кого-нибудь
En
cas
de
panique
c'est
écrit
là
На
случай
паники
там
написано
Oh,
tirez
sur
le
frein
à
main
О,
нажми
на
ручной
тормоз
Et
toi
qu'est-ce
que
tu
fous
là?
(Toi
qu'est-ce
que
tu
fous
là?)
А
ты
какого
черта
здесь
делаешь?
(Ты,
что
ты
здесь
делаешь?)
Sur
ton
sofa
(Sur
ton
sofa)
На
твоем
диване
(на
твоем
диване)
À
côté
de
moi
(Yeah
yeah)
Рядом
со
мной
(Да,
да)
Tu
vois
pas
que
j'crêve
(Non
non)
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
(нет,
нет)
Que
j'suis
vidée
(vidée)
Что
я
опустошена
(опустошена)
Que
j'ai
plus
de
sève
(plus
de
sève)
Что
у
меня
больше
сока
(больше
сока)
Que
je
vais
lâcher
Что
я
собираюсь
отпустить
Regarde-moi
(yeah)
Посмотри
на
меня
(да)
Dis-moi
les
mots
tendres
(yeah)
Скажи
мне
нежные
слова
(да)
Ces
mots
tout
bas
(yeah)
Эти
слова
в
самом
низу
(да)
Fais-moi
redescendre,
oui,
loin
de
tout,
loin
de
tout
ça
(yeah)
Заставь
меня
вернуться,
да,
подальше
от
всего
этого,
подальше
от
всего
этого
(да)
Je
veux,
je
commande
(yeah)
Я
хочу,
я
заказываю
(да)
Regarde-moi
(yeah)
Посмотри
на
меня
(да)
J'ai
besoin
de
tes
yeux
Мне
нужны
твои
глаза
C'est
le
miroir
où
j'existe
sans
eux
Это
зеркало,
в
котором
я
существую
без
них
Je
ne
me
vois
pas
Я
не
вижу
себя
(Regarde-moi)
(Посмотри
на
меня)
Mais
tout
nous
aspire
(Hou
hou),
petits
écrans
Но
все
нас
засасывает
(ха-ха-ха),
маленькие
экраны
Faut
montrer
le
pire
ailleurs
Нужно
показать
худшее
в
другом
месте
Pour
accepter
nos
néants
(Hou
hou)
Чтобы
принять
наше
ничтожество
(хоу
хоу)
Si
t'y
prends
pas
garde
(Hou
hou)
Если
ты
не
будешь
осторожен
(хоу
хоу)
Avec
le
temps
(Hou
hou)
Со
временем
(хоу
хоу)
Tu
te
fous
des
gares
et
jamais
plus
tu
ne
redescends
(Hou
hou)
Тебе
наплевать
на
станции,
и
ты
больше
никогда
не
сойдешь
(хоу
хоу)
Les
tempes
qui
cognent
(Yeah
yeah),
ça
me
reprend
(Yeah
yeah)
Стучащие
в
висках
(Да,
да),
это
меня
заводит
(Да,
да)
Ou
tu
te
raisonnes
ou
tu
prends
des
médicaments
(Yeah
yeah)
Или
ты
рассуждаешь,
или
принимаешь
лекарства
(да,
да)
Mais
je
voudrais
savoir
(Yeah
yeah),
une
fois
seulement
(Yeah
yeah)
Но
я
хотел
бы
знать
(Да,
да),
только
один
раз
(да,
да)
La
fin
de
l'histoire
et
pourquoi,
où
et
comment
Конец
истории
и
почему,
где
и
как
Qui
sont
les
bons
et
les
méchants?
Кто
такие
хорошие
и
плохие
парни?
Et
toi
qu'est-ce
que
tu
fous
là?
(Toi
qu'est-ce
que
tu
fous
là?)
А
ты
какого
черта
здесь
делаешь?
(Ты,
что
ты
здесь
делаешь?)
Sur
ton
sofa
(Sur
ton
sofa)
На
твоем
диване
(на
твоем
диване)
À
côté
de
moi
(Yeah
yeah)
Рядом
со
мной
(Да,
да)
Tu
vois
pas
que
j'crêve
(Non
non)
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
(нет,
нет)
Que
j'suis
vidée
(vidée)
Что
я
опустошена
(опустошена)
Que
j'ai
plus
de
sève
(plus
de
sève)
Что
у
меня
больше
сока
(больше
сока)
Rien
à
donner
(Yeah
yeah)
Нечего
отдавать
(да,
да)
Regarde-moi
(yeah)
Посмотри
на
меня
(да)
Dis-moi
les
mots
tendres
(yeah)
Скажи
мне
нежные
слова
(да)
Ces
mots
tout
bas
(yeah)
Эти
слова
в
самом
низу
(да)
Fais-moi
redescendre,
oui,
loin
de
tout,
loin
de
tout
ça
(yeah)
Заставь
меня
вернуться,
да,
подальше
от
всего
этого,
подальше
от
всего
этого
(да)
Je
veux,
je
commande
(yeah)
Я
хочу,
я
заказываю
(да)
Regarde-moi
(yeah)
Посмотри
на
меня
(да)
J'ai
besoin
de
tes
yeux
Мне
нужны
твои
глаза
C'est
le
miroir
où
j'existe
sans
eux
Это
зеркало,
в
котором
я
существую
без
них
Je
ne
me
vois
pas
(yeah)
Я
не
вижу
себя
(да)
Regarde-moi
(yeah)
Посмотри
на
меня
(да)
Je
ne
me
vois
pas
(yeah)
Я
не
вижу
себя
(да)
Regarde-moi
(yeah)
Посмотри
на
меня
(да)
Regarde-moi
(yeah)
Посмотри
на
меня
(да)
Regarde-moi
(yeah)
Посмотри
на
меня
(да)
J'ai
besoin
de
tes
yeux
Мне
нужны
твои
глаза
C'est
le
miroir
où
j'existe
sans
eux
Это
зеркало,
в
котором
я
существую
без
них
Je
ne
me
vois
pas
Я
не
вижу
себя
Me
vois
pas,
me
vois
pas
(yeah)
Не
смотри
на
меня,
не
смотри
на
меня
(да)
Me
vois
pas,
me
vois
pas,
me
vois
pas
(yeah)
Не
смотри
на
меня,
не
смотри
на
меня,
не
смотри
на
меня
(да)
Me
vois
pas,
me
vois
pas,
me
vois
pas
(yeah)
Не
смотри
на
меня,
не
смотри
на
меня,
не
смотри
на
меня
(да)
Fais-moi
redescendre
loin
de
tout,
loin
de
tout
ça
(yeah)
Заставь
меня
вернуться
вниз,
прочь
от
всего
этого,
прочь
от
всего
этого
(да)
Tout
ça
(yeah)
Все
это
(да)
Me
vois
pas
(yeah)
Не
смотри
на
меня
(да)
Regarde-moi
(Hou
hou)
Посмотри
на
меня
(хоу
хоу)
Regarde-moi
(Hou
hou)
Посмотри
на
меня
(хоу
хоу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Album
D'eux
date of release
30-03-1995
Attention! Feel free to leave feedback.