Lyrics and translation Céline Dion - Rien n'est vraiment fini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien n'est vraiment fini
Ничто по-настоящему не кончено
Aux
promesses
éternelles
Вечным
обещаниям
Aux
jours
de
grand
soleil
Дням
яркого
солнца
Aux
instants
d'or
et
de
lumière
Мгновениям
золота
и
света
Aux
silences
des
âmes
Безмолвию
душ
Aux
non-dits
qui
s'enflamment
Несказанному,
что
воспламеняется
Aux
feux
complices
des
lunes
claires
Соучастническому
огню
ясных
лун
Tant
que
l'eau
s'endort
aux
yeux
des
reines
Пока
вода
засыпает
в
глазах
королев
Comme
au
lit
des
rivières
Как
в
русле
рек
Tant
que
nos
mains
se
souviennent
Пока
наши
руки
помнят
Rien
n'est
vraiment
fini
Ничто
по-настоящему
не
кончено
Les
vents
du
large
parfois
ramènent
Ветры
морские
порой
возвращают
Le
marin
qui
se
perd
Заблудившегося
моряка
Tant
que
ta
voix
suit
la
mienne
Пока
твой
голос
следует
за
моим
Rien
n'est
vraiment
fini
Ничто
по-настоящему
не
кончено
Aux
parfums
irréels
Нереальным
ароматам
Aux
nuits
d'ambre
et
de
miel
Ночам
из
янтаря
и
меда
Aux
douces
magies
de
la
peau
Нежной
магии
кожи
À
nos
chemins
de
vie
Нашим
жизненным
путям
À
tout
ce
qui
nous
lie
Всему,
что
нас
связывает
À
ce
passé
qui
nous
tient
chaud
Этому
прошлому,
которое
нас
согревает
Tant
que
l'eau
s'endort
aux
yeux
des
reines
Пока
вода
засыпает
в
глазах
королев
Comme
au
lit
des
rivières
Как
в
русле
рек
Tant
que
nos
mains
se
souviennent
Пока
наши
руки
помнят
Rien
n'est
vraiment
fini
Ничто
по-настоящему
не
кончено
Les
vents
du
large
parfois
ramènent
Ветры
морские
порой
возвращают
Le
marin
qui
se
perd
Заблудившегося
моряка
Tant
que
ta
voix
suit
la
mienne
Пока
твой
голос
следует
за
моим
Rien
n'est
vraiment
fini
Ничто
по-настоящему
не
кончено
Si
les
vents
du
large
te
ramènent
Если
ветры
морские
тебя
вернут
Rien
n'est
vraiment
fini
Ничто
по-настоящему
не
кончено
Tant
que
l'eau
s'endort
aux
yeux
des
reines
Пока
вода
засыпает
в
глазах
королев
Comme
au
lit
des
rivières
Как
в
русле
рек
Tant
que
nos
mains
se
souviennent
Пока
наши
руки
помнят
Les
vents
du
large
parfois
ramènent
Ветры
морские
порой
возвращают
Le
marin
qui
se
perd
Заблудившегося
моряка
Tant
que
ta
voix
suit
la
mienne
Пока
твой
голос
следует
за
моим
Rien
n'est
vraiment
fini
Ничто
по-настоящему
не
кончено
Rien
n'est
vraiment
fini
Ничто
по-настоящему
не
кончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques VENERUSO, Patrick Hampartzoumian
Attention! Feel free to leave feedback.