Lyrics and translation Céline Dion - Zora sourit
Une
rue
les
gens
passent,
les
gens
comme
on
les
voit
Проходят
люди
по
улицам,
люди,
какими
мы
их
видим
Juste
un
flux,
une
masse,
sans
visage,
sans
voix
Просто
поток,
масса,
безликая,
безгласная
Quel
étrange
aujourd'hui,
quelque
chose,
mais
quoi?
Как
странно
сегодня-то,
а
что?
Désobéit,
désobéit
не
подчиняться,
не
подчиняться
Une
rue
comme
d'autres
et
le
temps
se
suspend
Улица,
как
и
любая
другая,
и
время
стоит
на
месте
Une
tache,
une
faute
et
soudain
tu
comprends
Пятно,
ошибка
и
вдруг
ты
понимаешь
Impudence
inouïe,
insolite,
indécent
Невероятная
наглость,
непривычная,
неприличная
Zora
sourit,
Zora
sourit
Зора
улыбается,
Зора
улыбается
Zora
sourit,
aux
trottoirs,
aux
voitures,
aux
passants
Зора
улыбается
тротуарам,
машинам,
прохожим
Au
vacarme,
aux
murs,
au
mauvais
temps
К
гаму,
к
стенам,
к
непогоде
À
son
visage
nu
sous
le
vent
К
ее
голому
лицу
на
ветру
À
ses
jambes
qui
dansent
en
marchant
К
ее
ногам,
которые
танцуют,
когда
она
идет
À
tout
ce
qui
nous
semble
évident
Ко
всему,
что
нам
кажется
очевидным
Elle
avance
et
bénit
chaque
instant
Она
движется
дальше
и
благословляет
каждый
момент
Zora
sourit,
Zora
sourit,
Zora
sourit
Зора
улыбается,
Зора
улыбается,
Зора
улыбается
Des
phrases
sur
les
murs,
des
regards
de
travers
Предложения
на
стенах,
косые
взгляды
Parfois
quelques
injures,
elle
en
a
rien
à
faire
Иногда
несколько
оскорблений,
ей
все
равно
Elle
distribue
ses
sourires,
elle
en
reçoit
autant
Она
раздает
свои
улыбки,
она
получает
столько
же
Zora
sourit,
effrontément
Зора
нахально
улыбается
Zora
sourit,
insolemment
Зора
нахально
улыбается
Zora
sourit
pour
elle,
elle
sourit
d'être
là
Зора
улыбается
ей,
она
улыбается,
чтобы
быть
рядом
Mais
elle
sourit
pour
celles,
celles
qui
sont
la-bas
Но
она
улыбается
тем,
тем,
кто
рядом
Pour
ces
femmes,
ses
sœurs
qui
ne
savent
plus
sourire
Для
этих
женщин,
ее
сестер,
которые
больше
не
умеют
улыбаться
Alors,
des
larmes
plein
le
cœur,
des
larmes
plein
la
vie
Итак,
слезы
наполняют
сердце,
слезы
наполняют
жизнь
Zora
sourit,
Zora
sourit,
Zora
sourit
Зора
улыбается,
Зора
улыбается,
Зора
улыбается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERICK BENZI, J KAPLER
Attention! Feel free to leave feedback.