Lyrics and translation Celine - Bæstevenna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Æ
e
vældig
heldig,
for
æ
har
en
bæstevænn!
Мне
очень
повезло,
ведь
у
меня
есть
лучший
друг!
Ho
stille
opp
bestandig,
og
ho
e
aldri
slæm.
Он
всегда
поддержит
меня,
и
он
никогда
не
злой.
Vi
har
det
aldri
det
kjedelig,
vi
finn
på
mytti
rart,
Нам
никогда
не
бывает
скучно,
мы
придумываем
много
всего
интересного,
Og
om
vi
har
det
kjedelig,
så
finn
vi
på
no
snart!
А
если
нам
скучно,
то
мы
скоро
что-нибудь
придумаем!
For
du
e
værdns
bæste
ja
det
e
itj
no
tvil!
Ведь
ты
лучший
в
мире,
в
этом
нет
никаких
сомнений!
Og
når
æ
tænke
på
dæ
så
kjæm
det
fort
et
smil!
И
когда
я
думаю
о
тебе,
на
моем
лице
сразу
появляется
улыбка!
For
når
vi
e
sammen
ja
da
har
vi
det
bra!
Ведь
когда
мы
вместе,
нам
хорошо!
For
vi
e
værdns
bæste,
bæste,
bæstevænna!
Потому
что
мы
лучшие,
лучшие,
лучшие
друзья!
Det
e
vældig
trist
at
æ
har
fløtta
hærifra!
Очень
грустно,
что
я
переехала
отсюда!
Men
vi
kan
jo
fortsatt
ha
det
vældig,
vældig
bra!
Но
нам
все
равно
может
быть
очень,
очень
хорошо!
Du
kan
fortsatt
kom
te
mæ,
og
æ
kan
kom
te
dæ,
Ты
все
еще
можешь
приехать
ко
мне,
и
я
могу
приехать
к
тебе,
Vi
har
det
fortsatt
like
bra,
det
syns
nå
værtfall
æ!
Нам
все
еще
так
же
хорошо,
по
крайней
мере,
мне
так
кажется!
For
du
e
værdns
bæste
ja
det
e
itj
no
tvil!
Ведь
ты
лучший
в
мире,
в
этом
нет
никаких
сомнений!
Og
når
æ
tænke
på
dæ
så
kjæm
det
fort
et
smil!
И
когда
я
думаю
о
тебе,
на
моем
лице
сразу
появляется
улыбка!
For
når
vi
e
sammen
ja
da
har
vi
det
bra!
Ведь
когда
мы
вместе,
нам
хорошо!
For
vi
e
værdns
bæste,
bæste,
bæstevænna!
Потому
что
мы
лучшие,
лучшие,
лучшие
друзья!
Æ
savne
dæ!
A-a-a
Я
скучаю
по
тебе!
А-а-а
Du
har
din
egen
plass!
I
hjertet
mitt!
У
тебя
есть
свое
место!
В
моем
сердце!
For
du
e
værdns
bæste
ja
det
e
itj
no
tvil!
Ведь
ты
лучший
в
мире,
в
этом
нет
никаких
сомнений!
Og
når
æ
tænke
på
dæ
så
kjæm
det
fort
et
smil!
И
когда
я
думаю
о
тебе,
на
моем
лице
сразу
появляется
улыбка!
For
når
vi
e
sammen
ja
da
har
vi
det
bra!
Ведь
когда
мы
вместе,
нам
хорошо!
For
vi
e
værdns
bæste,
bæste,
bæstevænna!
Потому
что
мы
лучшие,
лучшие,
лучшие
друзья!
For
du
e
værdns
bæste
ja
det
e
itj
no
tvil!
Ведь
ты
лучший
в
мире,
в
этом
нет
никаких
сомнений!
Og
når
æ
tænke
på
dæ
så
kjæm
det
fort
et
smil!
И
когда
я
думаю
о
тебе,
на
моем
лице
сразу
появляется
улыбка!
For
når
vi
e
sammen
ja
da
har
vi
det
bra!
Ведь
когда
мы
вместе,
нам
хорошо!
For
vi
e
værdns
bæste,
bæste,
bæstevænna!
Потому
что
мы
лучшие,
лучшие,
лучшие
друзья!
For
når
vi
e
sammen
ja
da
har
vi
det
bra!
Ведь
когда
мы
вместе,
нам
хорошо!
For
vi
e
værdns
bæste,
Потому
что
мы
лучшие,
For
vi
e
værdns
bæste,
Потому
что
мы
лучшие,
For
vi
e
værdns
bæste,
bæste,
bæstevænna
Потому
что
мы
лучшие,
лучшие,
лучшие
друзья!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): celine helgemo
Attention! Feel free to leave feedback.