Lyrics and translation César Avila - Arena y Mar
¡Ay,
cómo
quisiera
darte
mi
amor!
Ах,
как
бы
я
хотел
подарить
тебе
свою
любовь!
Todo
lo
que
tú
quieras
Всё,
что
ты
только
пожелаешь,
Llevarte
a
cenar
a
Nueva
York
Увезти
тебя
на
ужин
в
Нью-Йорк
Bajo
las
estrellas
Под
звёздами,
Recorrer
juntos
la
torre
Eiffel
Вместе
подняться
на
Эйфелеву
башню.
Pero
mientras
eso
se
nos
da
Но
пока
это
не
в
наших
силах,
Vamos
a
amarnos
mucho
más
Давай
любить
друг
друга
ещё
сильнее
Y
a
disfrutar
И
наслаждаться.
Voy
a
regalarte
un
atardecer
Я
подарю
тебе
закат,
Que
vale
más
que
mil
bolsos
de
Channel
Который
ценнее
тысячи
сумок
Chanel,
Un
juguito
'e
fresa,
pa'
tus
tristezas
Клубничный
сок
от
твоей
грусти,
Mejor
que
el
agua
Voss
que
hacen
en
Noruega
Лучше,
чем
вода
Voss,
которую
делают
в
Норвегии.
Te
doy
mis
manos,
de
únicos
trazos
Я
дарю
тебе
свои
руки,
с
их
неповторимыми
линиями,
Pa'
dibujarte
como
un
cuadro
de
Picasso
Чтобы
рисовать
тебя,
как
на
картинах
Пикассо,
Y
una
envoltura
con
mis
locuras
И
упаковку
своих
безумных
идей,
Que
te
trasladen
desde
el
cielo
hasta
la
luna
Которые
унесут
тебя
с
небес
на
луну.
Somos
como
arena
y
mar
Мы
как
песок
и
море,
Amor
del
natural,
no,
no
hace
falta
nada
más
Естественная
любовь,
нам
больше
ничего
не
нужно.
Somos
como
arena
y
mar
Мы
как
песок
и
море,
Vamos
a
disfrutar
con
lo
que
la
vida
nos
da
Давай
наслаждаться
тем,
что
даёт
нам
жизнь.
Voy
a
regalarte
un
atardecer
Я
подарю
тебе
закат,
Que
vale
más
que
mil
bolsos
de
Channel
Который
ценнее
тысячи
сумок
Chanel,
Un
juguito
'e
fresa,
pa'
tus
tristezas
Клубничный
сок
от
твоей
грусти,
Mejor
que
el
agua
Voss
que
hacen
en
Noruega
Лучше,
чем
вода
Voss,
которую
делают
в
Норвегии.
Te
doy
mis
manos,
de
únicos
trazos
Я
дарю
тебе
свои
руки,
с
их
неповторимыми
линиями,
Pa'
dibujarte
como
un
cuadro
de
Picasso
Чтобы
рисовать
тебя,
как
на
картинах
Пикассо,
Y
una
envoltura
con
mis
locuras
И
упаковку
своих
безумных
идей,
Que
te
trasladen
desde
el
cielo
hasta
la
luna
Которые
унесут
тебя
с
небес
на
луну.
Somos
como
arena
y
mar
Мы
как
песок
и
море,
Amor
del
natural,
no,
no
hace
falta
nada
más
Естественная
любовь,
нам
больше
ничего
не
нужно.
Somos
como
arena
y
mar
Мы
как
песок
и
море,
Vamos
a
disfrutar
con
lo
que
la
vida
nos
da
Давай
наслаждаться
тем,
что
даёт
нам
жизнь.
Somos
como
arena
y
mar
Мы
как
песок
и
море,
Amor
del
natural,
no,
no
hace
falta
nada
más
Естественная
любовь,
нам
больше
ничего
не
нужно.
Somos
como
arena
y
mar
Мы
как
песок
и
море,
Vamos
a
disfrutar
con
lo
que
la
vida
nos
da
Давай
наслаждаться
тем,
что
даёт
нам
жизнь.
Nuestro
amor
es
lindo,
sin
complicaciones
Наша
любовь
прекрасна,
без
сложностей,
Sin
adornos
tontos,
y
muchos
asuntos
Без
глупых
украшений
и
лишних
забот.
Placeres
sencillos,
besos
espontáneos
Простые
удовольствия,
спонтанные
поцелуи,
Nada
de
premura,
solo
tu
ternura
Никакой
спешки,
только
твоя
нежность.
Una
carta
escrita
a
mano
Письмо,
написанное
от
руки,
Unos
ojos
extraordinarios
Твои
необыкновенные
глаза,
La
elegancia
de
tu
cuerpo
Грация
твоего
тела
Y
los
matices
de
este
encuentro
И
оттенки
нашей
встречи.
No
alardeamos
de
lo
nuestro
Мы
не
кичимся
тем,
что
имеем,
Y
no
viajamos
con
excesos
И
не
путешествуем
с
излишествами.
Esto
es
arte,
poesía,
pura
alegría,
vida
mía
Это
искусство,
поэзия,
чистая
радость,
жизнь
моя.
Somos
como
arena
y
mar
Мы
как
песок
и
море,
Amor
del
natural
(no,
no
hace
falta
nada
más)
Естественная
любовь
(нам
больше
ничего
не
нужно).
(Somos
como
arena
y
mar)
(Мы
как
песок
и
море)
Vamos
a
disfrutar
con
lo
que
la
vida
nos
da
Давай
наслаждаться
тем,
что
даёт
нам
жизнь.
(Somos
como
arena
y
mar)
(Мы
как
песок
и
море)
(Amor
del
natural,
no,
no
hace
falta
nada
más)
(Естественная
любовь,
нам
больше
ничего
не
нужно).
(Somos
como
arena
y
mar)
Somos
como
arena
y
mar
(Мы
как
песок
и
море)
Мы
как
песок
и
море,
(Vamos
a
disfrutar
con
lo
que
la
vida
nos
da)
(Давай
наслаждаться
тем,
что
даёт
нам
жизнь).
Ay,
como
arena
y
mar
Ах,
как
песок
и
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Andres Avila Montanez, Guillermo Andres Ospina
Attention! Feel free to leave feedback.