César Lacerda feat. Aline Frazão - Parque das Nações - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation César Lacerda feat. Aline Frazão - Parque das Nações




Parque das Nações
Park of Nations
De onde vim, pra onde fui
Where I came from, where I went
Quando partir ou se voltarei
When I leave or if I'll return
Por que essa pressa toda para não chegar?
Why all this hurry not to arrive?
Tenho distâncias que acumulei
I have distances I've accumulated
E empresto a quem se aproximar
And I lend to those who come near
O som do mar ao fundo avisa, vai chegar
The sound of the sea in the background warns, it's coming
Entre as paisagens que encontrei
Among the landscapes I found there
Uma delas guardo pra te dar
One of them I keep to give you
Perdi os meus papéis, o meu sotaque, a minha voz
I lost my papers, my accent, my voice
Perdi o passaporte no parque das nações
I lost my passport in the Park of Nations
Ou cada uma me perdeu por outra e outra, e outra igual
Or each one lost me for another and another, and another the same
Des-exilado, eu sou minha própria capital
Un-exiled, I am my own capital
De onde vim, pra onde fui
Where I came from, where I went
Quando partir ou se voltarei
When I leave or if I'll return
Por que essa pressa toda para não chegar?
Why all this hurry not to arrive?
Tenho distâncias que acumulei
I have distances I've accumulated
E empresto a quem se aproximar
And I lend to those who come near
O som do mar ao fundo avisa, vai chegar
The sound of the sea in the background warns, it's coming
Entre as paisagens que encontrei
Among the landscapes I found there
Uma delas guardo pra te dar
One of them I keep to give you
Perdi os meus papéis, o meu sotaque, a minha voz
I lost my papers, my accent, my voice
Perdi o passaporte no parque das nações
I lost my passport in the Park of Nations
Ou cada uma me perdeu por outra e outra, e outra igual
Or each one lost me for another and another, and another the same
Des-exilado, eu sou minha própria capital
Un-exiled, I am my own capital
Perdi os meus papéis, o meu sotaque, a minha voz
I lost my papers, my accent, my voice
Perdi o passaporte no parque das nações
I lost my passport in the Park of Nations
Ou cada uma me perdeu por outra e outra, e outra igual
Or each one lost me for another and another, and another the same
Des-exilado, eu sou minha própria capital
Un-exiled, I am my own capital






Attention! Feel free to leave feedback.