Lyrics and translation César Menotti & Fabiano feat. Marília Mendonça - Brindando o Fracasso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindando o Fracasso
Празднуем провал
O
que
'cê
ta
fazendo
aqui?
Что
ты
здесь
делаешь?
Esse
lugar,
não
tem
a
ver
com
você
Это
место
не
для
тебя.
Sou
eu
que
te
pergunto
Это
я
должен
спросить,
Você
nesse
ambiente
Что
ты
делаешь
в
таком
месте?
Quem
te
viu,
quem
te
vê
Кто
бы
мог
подумать,
увидев
тебя
здесь.
Arruma
uma
mesa
pra
gente
Найди
нам
столик.
Chega
aí
garçom,
dá
um
sugestão
Эй,
официант,
посоветуй
что-нибудь,
Você
que
é
experiente
Ты
же
опытный,
Já
viu
tantas
lágrimas
nesse
balcão
Видел
столько
слёз
за
этой
стойкой.
Traz
o
cardápio
que
é
urgente
Принеси
меню
скорее,
A
bebida
mais
forte
que
a
situação
é
mal
de
traição
Что-нибудь
покрепче,
чем
эта
ситуация,
ведь
измена
- это
болезнь.
Vou
te
contar,
amigo
Расскажу
тебе,
подруга,
O
que
ele
fez
comigo,
é
ingratidão
Как
он
со
мной
поступил,
это
просто
неблагодарность.
Cinco
anos
jogados
no
lixo
Пять
лет
коту
под
хвост
Por
causa
de
uma
paixão
Из-за
мимолетной
страсти.
Uma
paixão
passageira
Мимолетная
страсть,
Um
momento
de
bobeira
Мгновение
глупости.
Amigo,
eu
te
entendo
Друг,
я
тебя
понимаю.
Também
tô
vivendo
o
mesmo
sofrimento
Я
тоже
переживаю
то
же
самое.
Também
fui
enganado
Меня
тоже
обманули,
Trocado
por
uma
atração
de
momento
Променяли
на
минутное
увлечение.
Estamos
no
mesmo
barco
Мы
в
одной
лодке,
Brindando
o
fracasso
Празднуем
провал
Dos
nossos
relacionamentos
Наших
отношений.
O
que
'cê
ta
fazendo
aqui?
Что
ты
здесь
делаешь?
Esse
lugar
não
tem
a
ver
com
você
Это
место
не
для
тебя.
Sou
eu
que
te
pergunto
Это
я
должен
спросить,
Você
nesse
ambiente
Что
ты
делаешь
в
таком
месте?
Quem
te
viu,
quem
te
vê
Кто
бы
мог
подумать,
увидев
тебя
здесь.
Arruma
uma
mesa
pra
gente
Найди
нам
столик.
Chega
aí
garçom,
dá
um
sugestão
Эй,
официант,
посоветуй
что-нибудь,
Você
que
é
experiente
Ты
же
опытный,
Já
viu
tantas
lágrimas
nesse
balcão
Видел
столько
слёз
за
этой
стойкой.
Traz
o
cardápio
que
é
urgente
Принеси
меню
скорее,
A
bebida
mais
forte
que
a
situação
é
mal
de
traição
Что-нибудь
покрепче,
чем
эта
ситуация,
ведь
измена
- это
болезнь.
Vou
te
contar,
amigo
Расскажу
тебе,
подруга,
O
que
ele
fez
comigo
é
ingratidão
Как
он
со
мной
поступил,
это
просто
неблагодарность.
Cinco
anos
jogados
no
lixo
Пять
лет
коту
под
хвост
Por
causa
de
uma
paixão
Из-за
мимолетной
страсти.
Uma
paixão
passageira
Мимолетная
страсть,
Um
momento
de
bobeira
Мгновение
глупости.
Amigo,
eu
te
entendo
Друг,
я
тебя
понимаю.
Também
tô
vivendo
o
mesmo
sofrimento
Я
тоже
переживаю
то
же
самое.
Também
fui
enganado
Меня
тоже
обманули,
Trocado
por
uma
atração
de
momento
Променяли
на
минутное
увлечение.
Estamos
no
mesmo
barco
Мы
в
одной
лодке,
Brindando
o
fracasso
Празднуем
провал
Dos
nossos
relacionamentos
Наших
отношений.
Dos
nossos
relacionamentos
Наших
отношений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Menotti, Márcia Araújo, Paula Mattos
Attention! Feel free to leave feedback.