Lyrics and translation César Menotti & Fabiano feat. Rionegro & Solimões - Proposta (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proposta (Ao Vivo)
Предложение (Вживую)
Vou
me
dar
inteiro
pra
essa
mulher
Я
весь
твой,
женщина
моя,
Vou
lhe
dar
a
vida
se
ela
quiser
Жизнь
тебе
отдам,
если
захочешь.
Quero
ser
prazer
na
hora
de
amar
Хочу
быть
наслаждением
в
любви,
Quero
ser
o
pranto
se
ela
chorar
Хочу
быть
слезами,
если
ты
заплачешь.
Vou
ser
o
motivo
da
sua
ilusão
Стану
причиной
твоих
грёз,
Eu
vou
ser
carinho
eu
vou
ser
paixão
Я
буду
лаской,
я
буду
страстью,
Vou
ser
o
consolo
da
sua
tristeza
Стану
утешением
в
твоей
печали,
Quero
ser
a
vida
do
seu
coração
Хочу
быть
жизнью
твоего
сердца.
Não
quero
não
devo
não
posso
ficar
Не
хочу,
не
должен,
не
могу
остаться
Sem
ela
sei
que
vou
sofrer
Без
тебя,
знаю,
буду
страдать.
Serás
a
mulher
querida
Ты
будешь
любимой
женщиной,
Amante,
amiga
desse
meu
viver
Возлюбленной,
подругой
в
моей
жизни.
Vou
pagar
o
preço
que
a
vida
cobrar
Заплачу
любую
цену,
Para
conservar
este
amor
verdade
Чтобы
сохранить
эту
настоящую
любовь.
Se
a
felicidade
é
apenas
momentos
Если
счастье
- это
лишь
мгновения,
Quero
ser
momentos
de
felicidade
Хочу
быть
мгновениями
счастья.
Se
acaso
a
sorte
vir
nos
separar
Если
судьба
разлучит
нас,
Vão
ficar
as
marcas
do
amor
esculpidas
Останутся
высеченные
знаки
любви.
Morreras
por
mim
aonde
estiver
Ты
умрешь
за
меня,
где
бы
ты
ни
была,
Morrerei
por
ti
o
resto
da
vida
А
я
умру
за
тебя
до
конца
своих
дней.
Não
quero
não
devo
não
posso
ficar
Не
хочу,
не
должен,
не
могу
остаться
Sem
ela
sei
que
vou
sofrer
Без
тебя,
знаю,
буду
страдать.
Serás
a
mulher
querida
Ты
будешь
любимой
женщиной,
Amante,
amiga
desse
meu
viver
Возлюбленной,
подругой
в
моей
жизни.
Não
quero
não
devo
não
posso
ficar
Не
хочу,
не
должен,
не
могу
остаться
Sem
ela
sei
que
vou
sofrer
Без
тебя,
знаю,
буду
страдать.
Serás
a
mulher
querida
Ты
будешь
любимой
женщиной,
Amante,
amiga
desse
meu
viver
Возлюбленной,
подругой
в
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos, Spanish B.m. Mccluskey
Attention! Feel free to leave feedback.