Lyrics and translation César Menotti & Fabiano - Aqueles Olhos (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqueles Olhos (Ao Vivo)
Эти глаза (концертная запись)
Onde
estão
aqueles
olhos?
Где
же
эти
глаза,
Que
até
hoje
eu
procuro
Которые
я
до
сих
пор
ищу?
Dois
faróis
da
madrugada
Два
маяка
среди
ночи
No
meu
quarto
escuro
В
моей
тёмной
комнате.
Onde
estão
aqueles
olhos?
Где
же
эти
глаза,
Que
falavam
só
de
amor
Которые
говорили
только
о
любви?
Estrelas
que
eu
vi
brilhando
Звёзды,
которые
я
видел
сияющими,
E
não
sei
a
cor
И
не
знаю
их
цвета.
Onde
estão
aqueles
olhos?
Где
же
эти
глаза,
Que
eu
busco
pelo
mundo
a
fora
Которые
я
ищу
по
всему
миру?
Quando
amanheceu
o
dia
Когда
наступил
рассвет,
O
Sol
levou
embora
Солнце
унесло
их.
Onde
estão
aqueles
olhos?
Где
же
эти
глаза,
Que
eu
trago
na
imaginação
Которые
я
храню
в
своих
мечтах?
Seu
brilho
invadiu
meu
quarto
Их
блеск
проник
в
мою
комнату
E
o
meu
coração
И
в
моё
сердце.
São
azuis,
são
azuis
Голубые,
голубые,
Verdes,
negros
eu
não
sei
Зелёные,
чёрные,
я
не
знаю.
São
castanhos
aqueles
olhos
Карие
эти
глаза,
Que
eu
amei
Которые
я
любил.
São
azuis,
são
azuis
Голубые,
голубые,
Verdes,
negros
eu
não
sei
Зелёные,
чёрные,
я
не
знаю.
São
castanhos
aqueles
olhos
Карие
эти
глаза,
Que
eu
amei
Которые
я
любил.
Quantas
paixões
é
na
madrugada
Сколько
страстей
бывает
ночью,
Quantos
olhos
Сколько
глаз.
Eita
coração
que
sofre
meu
Deus
О,
Боже,
как
страдает
моё
сердце.
Onde
estão
aqueles
olhos?
Где
же
эти
глаза,
Que
eu
busco
pelo
mundo
a
fora
Которые
я
ищу
по
всему
миру?
Quando
amanheceu
o
dia
Когда
наступил
рассвет,
O
Sol
levou
embora
Солнце
унесло
их.
Onde
estão
aqueles
olhos?
Где
же
эти
глаза,
Que
eu
trago
na
imaginação
Которые
я
храню
в
своих
мечтах?
Seu
brilho
invadiu
meu
quarto
Их
блеск
проник
в
мою
комнату
E
o
meu
coração
И
в
моё
сердце.
São
azuis,
são
azuis
Голубые,
голубые,
Verdes,
negros
eu
não
sei
Зелёные,
чёрные,
я
не
знаю.
São
castanhos
aqueles
olhos
Карие
эти
глаза,
Que
eu
amei
Которые
я
любил.
São
azuis,
são
azuis
Голубые,
голубые,
Verdes,
negros
eu
não
sei
Зелёные,
чёрные,
я
не
знаю.
São
castanhos
aqueles
olhos
Карие
эти
глаза,
Que
eu
amei
Которые
я
любил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto, Elias Muniz
Attention! Feel free to leave feedback.