Lyrics and translation César Menotti & Fabiano - Astronauta de Mármore (Ao Vivo)
A
lua
inteira
agora
é
um
manto
negro
Луну
целиком
теперь
это
черное
одеяние
O
fim
das
vozes
no
meu
rádio
e
Конец
голоса,
в
моем
радио
и
São
quatro
ciclos
Четыре
циклов
No
escuro
deserto
do
céu
В
темной
пустыне
неба
Quero
um
machado
Хочу
топор
Pra
quebrar
o
gelo
Чтоб
сломать
лед
Quero
acordar
do
sonho
agora
mesmo
Хочу
проснуться
от
мечты
прямо
сейчас
Quero
uma
chance
Хочу
шанс
De
tentar
viver
sem
dor
Попробовать
жить
без
боли
Sempre
estar
lá
Всегда
быть
там
E
ver
ele
voltar
И
увидеть
его
вернуться
Não
era
mais
o
mesmo
Не
было
же
Mas
estava
em
seu
lugar
Но
был
на
его
месте
Sempre
estar
lá
Всегда
быть
там
E
ver
ele
voltar
И
увидеть
его
вернуться
O
tolo
teme
a
noite
Дурак
боится
ночью
Vai
temer
o
fogo
Будет
бояться,
как
огня
Vou
chorar
sem
medo
Я
буду
плакать
без
страха
Vou
lembrar
do
tempo
Буду
помнить
время
De
onde
eu
via
o
mundo
azul
Где
я
видел
мир
голубой
Escapa
o
risco
nu
Избегает
риска
nu
As
nuvens
queimam
o
céu
Облака
горят
небеса
Desculpe
estranho
Извините,
странно
Eu
voltei
mais
puro
pro
céu
Я
вернулся,
чистейший
pro
неба
A
lua
o
lado
escuro
Луну,
темная
сторона
É
sempre
igual
Всегда
равна
No
espaço
a
solidão
é
tão
normal
В
пространстве
одиночество-это
так
нормально
Desculpe
estranho
Извините,
странно
Eu
voltei
mais
puro
pro
céu
Я
вернулся,
чистейший
pro
неба
Sempre
estar
lá
Всегда
быть
там
E
ver
ele
voltar
И
увидеть
его
вернуться
Não
era
mais
o
mesmo
Не
было
же
Mas
estava
em
seu
lugar
Но
был
на
его
месте
Sempre
estar
lá
Всегда
быть
там
E
ver
ele
voltar
И
увидеть
его
вернуться
O
tolo
teme
a
noite
Дурак
боится
ночью
Vai
temer
o
fogo
Будет
бояться,
как
огня
Vou
chorar
sem
medo
Я
буду
плакать
без
страха
Vou
lembrar
do
tempo
Буду
помнить
время
De
onde
eu
via
o
mundo
azul
Где
я
видел
мир
голубой
E
ver
ele
voltar
И
увидеть
его
вернуться
Não
era
mais
o
mesmo
Не
было
же
Mas
estava
em
seu
lugar
Но
был
на
его
месте
Sempre
estar
lá
Всегда
быть
там
E
ver
ele
voltar
И
увидеть
его
вернуться
O
tolo
teme
a
noite
Дурак
боится
ночью
Vai
temer
o
fogo
Будет
бояться,
как
огня
Vou
chorar
sem
medo
Я
буду
плакать
без
страха
Vou
lembrar
do
tempo
Буду
помнить
время
De
onde
eu
via
o
mundo
azul
Где
я
видел
мир
голубой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie, Thedy Rodrigues Correa Filho, Sady Homrich, Carlos Stein
Attention! Feel free to leave feedback.