Lyrics and translation César Menotti & Fabiano - Astronauta de Mármore (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astronauta de Mármore (Ao Vivo)
Мраморный астронавт (концертная запись)
A
lua
inteira
agora
é
um
manto
negro
Вся
луна
теперь
— черный
плащ,
O
fim
das
vozes
no
meu
rádio
e
Голоса
в
моем
радио
стихли,
São
quatro
ciclos
Четыре
цикла
No
escuro
deserto
do
céu
В
темной
пустыне
небес.
Quero
um
machado
Мне
нужен
топор,
Pra
quebrar
o
gelo
Чтобы
разбить
лед.
Quero
acordar
do
sonho
agora
mesmo
Хочу
проснуться
от
этого
сна
сейчас
же,
Quero
uma
chance
Хочу
получить
шанс
De
tentar
viver
sem
dor
Попробовать
жить
без
боли.
Sempre
estar
lá
Всегда
быть
рядом
E
ver
ele
voltar
И
видеть,
как
ты
возвращаешься.
Não
era
mais
o
mesmo
Ты
уже
не
был
прежним,
Mas
estava
em
seu
lugar
Но
был
на
своем
месте.
Sempre
estar
lá
Всегда
быть
рядом
E
ver
ele
voltar
И
видеть,
как
ты
возвращаешься.
O
tolo
teme
a
noite
Глупец
боится
ночи,
Vai
temer
o
fogo
Будет
бояться
огня.
Vou
chorar
sem
medo
Я
буду
плакать,
не
боясь,
Vou
lembrar
do
tempo
Я
буду
вспоминать
времена,
De
onde
eu
via
o
mundo
azul
Когда
я
видел
мир
голубым.
Escapa
o
risco
nu
Избегает
голого
риска.
As
nuvens
queimam
o
céu
Облака
жгут
небо.
Desculpe
estranho
Прости,
незнакомка,
Eu
voltei
mais
puro
pro
céu
Я
вернулся
на
небо
чище.
A
lua
o
lado
escuro
Луна,
темная
сторона,
É
sempre
igual
Всегда
одинакова.
No
espaço
a
solidão
é
tão
normal
В
космосе
одиночество
так
привычно.
Desculpe
estranho
Прости,
незнакомка,
Eu
voltei
mais
puro
pro
céu
Я
вернулся
на
небо
чище.
Sempre
estar
lá
Всегда
быть
рядом
E
ver
ele
voltar
И
видеть,
как
ты
возвращаешься.
Não
era
mais
o
mesmo
Ты
уже
не
был
прежним,
Mas
estava
em
seu
lugar
Но
был
на
своем
месте.
Sempre
estar
lá
Всегда
быть
рядом
E
ver
ele
voltar
И
видеть,
как
ты
возвращаешься.
O
tolo
teme
a
noite
Глупец
боится
ночи,
Vai
temer
o
fogo
Будет
бояться
огня.
Vou
chorar
sem
medo
Я
буду
плакать,
не
боясь,
Vou
lembrar
do
tempo
Я
буду
вспоминать
времена,
De
onde
eu
via
o
mundo
azul
Когда
я
видел
мир
голубым.
E
ver
ele
voltar
И
видеть,
как
ты
возвращаешься.
Não
era
mais
o
mesmo
Ты
уже
не
был
прежним,
Mas
estava
em
seu
lugar
Но
был
на
своем
месте.
Sempre
estar
lá
Всегда
быть
рядом
E
ver
ele
voltar
И
видеть,
как
ты
возвращаешься.
O
tolo
teme
a
noite
Глупец
боится
ночи,
Vai
temer
o
fogo
Будет
бояться
огня.
Vou
chorar
sem
medo
Я
буду
плакать,
не
боясь,
Vou
lembrar
do
tempo
Я
буду
вспоминать
времена,
De
onde
eu
via
o
mundo
azul
Когда
я
видел
мир
голубым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie, Thedy Rodrigues Correa Filho, Sady Homrich, Carlos Stein
Attention! Feel free to leave feedback.