Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dia 25 (Ao Vivo)
Tag 25 (Live)
Desculpa
entrar
sem
permissão
Entschuldige,
dass
ich
ohne
Erlaubnis
hereinkomme
No
meio
do
seu
sono
Mitten
in
deinen
Schlaf
É
que
eu
não
consigo
dormir
Es
ist
nur,
ich
kann
nicht
schlafen
Com
essa
culpa
Mit
dieser
Schuld
Antes
que
seja
tarde
Bevor
es
zu
spät
ist
Ou
que
passe
a
coragem
Oder
bevor
der
Mut
vergeht
E
eu
não
fale
nunca
Und
ich
es
nie
sage
Meu
erro
é
te
deixar
pensar
Mein
Fehler
ist,
dich
denken
zu
lassen
Que
eu
não
penso
em
você
Dass
ich
nicht
an
dich
denke
É
te
fazer
sentir
Es
ist,
dich
fühlen
zu
lassen
Que
eu
não
tô
nem
aí
Dass
es
mir
egal
ist
É
te
fazer
falar
Es
ist,
dich
sagen
zu
lassen
O
que
eu
não
queria
ouvir
Was
ich
nicht
hören
wollte
Percebo
quando
muda
o
cabelo
Ich
bemerke,
wenn
du
deine
Haare
änderst
Quando
troca
o
brinco
Wenn
du
die
Ohrringe
wechselst
Seu
aniversário
é
dia
25
Dein
Geburtstag
ist
am
25.
Que
usa
salto
baixo
Dass
du
flache
Absätze
trägst
Pra
não
ficar
maior
que
eu
Um
nicht
größer
als
ich
zu
sein
Percebo
quando
muda
o
cabelo
Ich
bemerke,
wenn
du
deine
Haare
änderst
Quando
troca
o
brinco
Wenn
du
die
Ohrringe
wechselst
Seu
aniversário
é
dia
25
Dein
Geburtstag
ist
am
25.
Foi
mal
se
eu
te
deixei
sentir
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
habe
fühlen
lassen
Que
eu
não
sinto
saudade
Dass
ich
dich
nicht
vermisse
De
cem
vezes
que
falei
te
amo
Von
hundert
Malen,
die
ich
'Ich
liebe
dich'
sagte
As
mil
são
verdade
Sind
alle
tausend
wahr
Desculpa
entrar
sem
permissão
Entschuldige,
dass
ich
ohne
Erlaubnis
hereinkomme
No
meio
do
seu
sono
Mitten
in
deinen
Schlaf
É
que
eu
não
consigo
dormir
Es
ist
nur,
ich
kann
nicht
schlafen
Com
essa
culpa
Mit
dieser
Schuld
Antes
que
seja
tarde
Bevor
es
zu
spät
ist
Ou
que
passe
a
coragem
Oder
bevor
der
Mut
vergeht
E
eu
não
fale
nunca
Und
ich
es
nie
sage
Meu
erro
é
te
deixar
pensar
Mein
Fehler
ist,
dich
denken
zu
lassen
Que
eu
não
penso
em
você
Dass
ich
nicht
an
dich
denke
É
te
fazer
sentir
Es
ist,
dich
fühlen
zu
lassen
Que
eu
não
tô
nem
aí
Dass
es
mir
egal
ist
É
te
fazer
falar
Es
ist,
dich
sagen
zu
lassen
O
que
eu
não
queria
ouvir
Was
ich
nicht
hören
wollte
Percebo
quando
muda
o
cabelo
Ich
bemerke,
wenn
du
deine
Haare
änderst
Quando
troca
o
brinco
Wenn
du
die
Ohrringe
wechselst
Seu
aniversário
é
dia
25
Dein
Geburtstag
ist
am
25.
Que
usa
salto
baixo
Dass
du
flache
Absätze
trägst
Pra
não
ficar
maior
que
eu
Um
nicht
größer
als
ich
zu
sein
Percebo
quando
muda
o
cabelo
Ich
bemerke,
wenn
du
deine
Haare
änderst
Quando
troca
o
brinco
Wenn
du
die
Ohrringe
wechselst
Seu
aniversário
é
dia
25
Dein
Geburtstag
ist
am
25.
Foi
mal
se
eu
te
deixei
sentir
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
habe
fühlen
lassen
Que
eu
não
sinto
saudade
Dass
ich
dich
nicht
vermisse
Percebo
quando
muda
o
cabelo
Ich
bemerke,
wenn
du
deine
Haare
änderst
Quando
troca
o
brinco
Wenn
du
die
Ohrringe
wechselst
Seu
aniversário
é
dia
25
Dein
Geburtstag
ist
am
25.
Que
usa
salto
baixo
Dass
du
flache
Absätze
trägst
Pra
não
ficar
maior
que
eu
Um
nicht
größer
als
ich
zu
sein
Percebo
quando
muda
o
cabelo
Ich
bemerke,
wenn
du
deine
Haare
änderst
Quando
troca
o
brinco
Wenn
du
die
Ohrringe
wechselst
Seu
aniversário
é
dia
25
Dein
Geburtstag
ist
am
25.
Foi
mal
se
eu
te
deixei
sentir
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
habe
fühlen
lassen
Que
eu
não
sinto
saudade
Dass
ich
dich
nicht
vermisse
De
cem
vezes
que
falei
te
amo
Von
hundert
Malen,
die
ich
'Ich
liebe
dich'
sagte
As
mil
são
verdade
Sind
alle
tausend
wahr
As
mil
são
verdade
Alle
tausend
sind
wahr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elcio Di Carvalho, Junior Pepato, Natanael Silva, Vine Show
Attention! Feel free to leave feedback.