Lyrics and translation César Menotti & Fabiano - Dá Medo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdoa
se
eu
fico
brigando
Прости,
что
я
ругаюсь,
É
meu
jeito
estranho
de
falar
Te
amo
Это
мой
странный
способ
сказать,
что
я
люблю
тебя.
Perdoa
se
eu
sou
ciumento
Прости,
что
я
ревнивый,
Se
eu
sou
grudento,
juro,
eu
tô
mudando
Что
я
липну
к
тебе,
клянусь,
я
меняюсь.
É
que
você
é
linda
Просто
ты
прекрасна,
A
mulher
mais
linda
que
pisou
no
solo
do
meu
coração
Самая
красивая
женщина,
которая
ступала
на
землю
моего
сердца.
Tá
fora
de
cogitação
Не
входит
в
мои
планы.
A
lua
vai
dormir
mais
cedo
Луна
ляжет
спать
раньше,
Porque
seu
brilho
é
o
maior
desse
lugar
Потому
что
твое
сияние
- самое
яркое
в
этом
месте.
Porque
ninguém
substitui
o
seu
olhar
Потому
что
никто
не
заменит
твой
взгляд.
Só
de
pensar
em
te
perder
Даже
подумать
о
том,
чтобы
потерять
тебя.
A
lua
vai
dormir
mais
cedo
Луна
ляжет
спать
раньше,
Porque
seu
brilho
é
o
maior
desse
lugar
Потому
что
твое
сияние
- самое
яркое
в
этом
месте.
Porque
ninguém
substitui
o
seu
olhar
Потому
что
никто
не
заменит
твой
взгляд.
Só
de
pensar
em
te
perder
Даже
подумать
о
том,
чтобы
потерять
тебя.
Perdoa
se
eu
fico
brigando
Прости,
что
я
ругаюсь,
É
meu
jeito
estranho
de
falar
Te
amo
Это
мой
странный
способ
сказать,
что
я
люблю
тебя.
Perdoa
se
eu
sou
ciumento
Прости,
что
я
ревнивый,
Se
eu
sou
grudento,
juro,
eu
tô
mudando
Что
я
липну
к
тебе,
клянусь,
я
меняюсь.
É
que
você
é
linda
Просто
ты
прекрасна,
A
mulher
mais
linda
que
pisou
no
solo
do
meu
coração
Самая
красивая
женщина,
которая
ступала
на
землю
моего
сердца.
Tá
fora
de
cogitação
Не
входит
в
мои
планы.
A
lua
vai
dormir
mais
cedo
Луна
ляжет
спать
раньше,
Porque
seu
brilho
é
o
maior
desse
lugar
Потому
что
твое
сияние
- самое
яркое
в
этом
месте.
Porque
ninguém
substitui
o
seu
olhar
Потому
что
никто
не
заменит
твой
взгляд.
Só
de
pensar
em
te
perder
Даже
подумать
о
том,
чтобы
потерять
тебя.
A
lua
vai
dormir
mais
cedo
Луна
ляжет
спать
раньше,
Porque
seu
brilho
é
o
maior
desse
lugar
Потому
что
твое
сияние
- самое
яркое
в
этом
месте.
Porque
ninguém
substitui
o
seu
olhar
Потому
что
никто
не
заменит
твой
взгляд.
Só
de
pensar
em
te
perder
Даже
подумать
о
том,
чтобы
потерять
тебя.
A
lua
vai
dormir
mais
cedo
Луна
ляжет
спать
раньше,
Porque
seu
brilho
é
o
maior
desse
lugar
Потому
что
твое
сияние
- самое
яркое
в
этом
месте.
Porque
ninguém
substitui
o
seu
olhar
Потому
что
никто
не
заменит
твой
взгляд.
Só
de
pensar
em
te
perder
Даже
подумать
о
том,
чтобы
потерять
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Martins Felisbino, Murilo Huff, Rafael Augusto De Moura, Valdimar Silva Martins, Vismarck Ricardo Silva Martins
Attention! Feel free to leave feedback.