Lyrics and translation César Menotti & Fabiano - Fim de Noite (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim de Noite (Ao Vivo)
Конец ночи (концертная запись)
Aguenta
coração
apaixonado
que
sofre
demais
Потерпи,
сердце,
влюблённое,
страдающее
сверх
меры.
Madrugada,
fim
de
noite
Догорает
ночь,
наступает
рассвет,
Porque
não
devolve
a
mulher
que
dormiu
em
meus
braços
почему
ты
не
возвращаешь
мне
женщину,
уснувшую
в
моих
объятиях?
Na
mesa
de
um
bar
За
столиком
в
баре,
Madrugada,
você
é
culpada
porque
me
ajudaste
com
ela
encontrar
рассвет,
это
ты
виноват,
ведь
ты
помог
мне
её
найти.
Madrugada,
fim
de
noite
Догорает
ночь,
наступает
рассвет,
Momento
exato
em
que
ela
sorriu,
jurou
me
amar
тот
самый
момент,
когда
она
улыбнулась,
поклялась
любить
меня.
Ela
já
sabe
quem
sou,
somente
não
sabe
onde
estou
Она
уже
знает,
кто
я,
только
не
знает,
где
я,
E
com
ela
preciso
encontrar
и
мне
нужно
её
найти.
De
madrugada
essa
paixão
dói
demais
amigo
На
рассвете
эта
страсть
причиняет
невыносимую
боль,
друг
мой.
Madrugada,
fim
de
noite
Догорает
ночь,
наступает
рассвет.
Quem
dera
voltar
ao
passado,
e
ter
ao
meu
lado
aquela
mulher
Вернуться
бы
в
прошлое
и
быть
рядом
с
той
женщиной.
Madrugada,
eu
dou
o
que
tenho
até
minha
vida,
se
ela
quiser
Рассвет,
я
отдам
всё,
что
имею,
даже
свою
жизнь,
если
она
захочет.
Madrugada,
fim
de
noite
Догорает
ночь,
наступает
рассвет.
Estarei
ansioso
de
braços
abertos
se
ela
vier
Я
буду
ждать
с
нетерпением,
с
распростёртыми
объятиями,
если
она
придёт.
Madrugada,
fim
de
noite
Догорает
ночь,
наступает
рассвет.
Lhe
peço
por
Deus,
me
mande
de
volta
esse
amor
se
puder
Молю
тебя,
Боже,
верни
мне
эту
любовь,
если
сможешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Compadre Lima, Juliano, Navarro Gomes
Attention! Feel free to leave feedback.