Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leilão - Live At Café Cancun, Belo Horizonte (MG), Brazil/2005
Versteigerung - Live Im Café Cancun, Belo Horizonte (MG), Brasilien/2005
Estou
à
beira
da
loucura
Ich
stehe
am
Rande
des
Wahnsinns
Ninguém
mais
me
segura
Niemand
hält
mich
mehr
auf
Tô
fora
da
sua
vida,
eu
já
fui
Ich
bin
raus
aus
deinem
Leben,
ich
bin
schon
weg
Quero
a
minha
liberdade
Ich
will
meine
Freiheit
Posso
até
sentir
saudade
Ich
könnte
sogar
Sehnsucht
empfinden
Sei
que
custa
dominar
o
coração
Ich
weiß,
es
kostet
Mühe,
das
Herz
zu
beherrschen
Mas
meu
amor
não
dá
mais
pra
você
tanto
faz
Aber
meine
Liebe,
es
geht
nicht
mehr,
dir
ist
es
ja
egal
Eu
me
entrego,
já
fui
Ich
gebe
auf,
ich
bin
schon
weg
Eu
quero
a
felicidade
Ich
will
das
Glück
Saber
na
verdade
quem
gosta
de
mim
Wirklich
wissen,
wer
mich
mag
Eu
vou
fazer
um
leilão
Ich
werde
eine
Versteigerung
machen
Quem
dá
mais
pelo
meu
coração
Wer
gibt
mehr
für
mein
Herz
Me
ajude
voltar
a
viver
Hilf
mir,
wieder
zu
leben
Eu
prefiro
que
seja
você
Ich
bevorzuge,
dass
du
es
bist
Eu
vou
fazer
um
leilão
Ich
werde
eine
Versteigerung
machen
Quem
dá
mais
pelo
meu
coração
Wer
gibt
mehr
für
mein
Herz
Me
ajude
voltar
a
viver
Hilf
mir,
wieder
zu
leben
Estou
aqui
tão
perto
Ich
bin
hier
so
nah
Me
arremate
pra
você
Ersteigere
mich
für
dich
Estou
à
beira
da
loucura
Ich
stehe
am
Rande
des
Wahnsinns
Ninguém
mais
me
segura
Niemand
hält
mich
mehr
auf
Tô
fora
da
sua
vida,
eu
já
fui
Ich
bin
raus
aus
deinem
Leben,
ich
bin
schon
weg
Quero
a
minha
liberdade
Ich
will
meine
Freiheit
Posso
até
sentir
saudade
Ich
könnte
sogar
Sehnsucht
empfinden
Sei
que
custa
dominar
o
coração
Ich
weiß,
es
kostet
Mühe,
das
Herz
zu
beherrschen
Mas
meu
amor
não
dá
mais
pra
você
tanto
faz
Aber
meine
Liebe,
es
geht
nicht
mehr,
dir
ist
es
ja
egal
Eu
me
entrego,
já
fui
Ich
gebe
auf,
ich
bin
schon
weg
Eu
quero
a
felicidade
Ich
will
das
Glück
Saber
na
verdade
quem
gosta
de
mim
Wirklich
wissen,
wer
mich
mag
Eu
vou
fazer
um
leilão
Ich
werde
eine
Versteigerung
machen
Quem
dá
mais
pelo
meu
coração
Wer
gibt
mehr
für
mein
Herz
Me
ajude
voltar
a
viver
Hilf
mir,
wieder
zu
leben
Eu
prefiro
que
seja
você
Ich
bevorzuge,
dass
du
es
bist
Eu
vou
fazer
um
leilão
Ich
werde
eine
Versteigerung
machen
Quem
dá
mais
pelo
meu
coração
Wer
gibt
mehr
für
mein
Herz
Me
ajude
voltar
a
viver
Hilf
mir,
wieder
zu
leben
Estou
aqui
tão
perto
Ich
bin
hier
so
nah
Me
arremate
pra
você
Ersteigere
mich
für
dich
Eu
vou
fazer
um
leilão
Ich
werde
eine
Versteigerung
machen
Quem
dá
mais
pelo
meu
coração
Wer
gibt
mehr
für
mein
Herz
Me
ajude
voltar
a
viver
Hilf
mir,
wieder
zu
leben
Eu
prefiro
que
seja
você
(tá
lindo)
Ich
bevorzuge,
dass
du
es
bist
(es
ist
wunderschön)
Eu
vou
fazer
um
leilão
Ich
werde
eine
Versteigerung
machen
Quem
dá
mais
pelo
meu
coração
Wer
gibt
mehr
für
mein
Herz
Me
ajude
voltar
a
viver
Hilf
mir,
wieder
zu
leben
Estou
aqui
tão
perto
Ich
bin
hier
so
nah
Me
arremate
pra
você
Ersteigere
mich
für
dich
Eu
vou
fazer
um
leilão
Ich
werde
eine
Versteigerung
machen
Quem
dá
mais
pelo
meu
coração
Wer
gibt
mehr
für
mein
Herz
Me
ajude
voltar
a
viver
Hilf
mir,
wieder
zu
leben
Eu
prefiro
que
seja
você
Ich
bevorzuge,
dass
du
es
bist
Eu
vou
fazer
um
leilão
Ich
werde
eine
Versteigerung
machen
Quem
dá
mais
pelo
meu
coração
Wer
gibt
mehr
für
mein
Herz
Me
ajude
voltar
a
viver
Hilf
mir,
wieder
zu
leben
Estou
aqui
tão
perto
Ich
bin
hier
so
nah
Me
arremate
pra
você
Ersteigere
mich
für
dich
E
vamo
mandar
embora
a
saudade
e
a
tristeza
agora
porquê
Und
lasst
uns
die
Sehnsucht
und
die
Traurigkeit
jetzt
wegschicken,
denn
Aqui
não,
aqui
é
só
alegria
Hier
nicht,
hier
gibt
es
nur
Freude
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivonaldo De Souza Lima Junior, Chrystian Da Silva Lima
Attention! Feel free to leave feedback.