César Menotti & Fabiano - Não Aprendi a Dizer Adeus (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Não Aprendi a Dizer Adeus (Ao Vivo)
Ich habe nicht gelernt, Lebewohl zu sagen (Live)
Bem isso, tem nada de adeus não
Genau das, es gibt kein Lebewohl
É um até logo
Es ist ein Bis bald
Não aprendi dizer adeus
Ich habe nicht gelernt, Lebewohl zu sagen
Não sei se vou me acostumar
Ich weiß nicht, ob ich mich daran gewöhnen werde
Olhando assim nos olhos teus
Wenn ich dir so in die Augen schaue
Sei que vai ficar nos meus
Weiß ich, dass in meinen bleiben wird
A marca desse olhar
Die Spur dieses Blicks
Não tenho nada pra dizer
Ich habe nichts zu sagen
o silêncio vai falar por mim
Nur die Stille wird für mich sprechen
Eu sei guardar a minha dor
Ich kann meinen Schmerz verbergen
E apesar de tanto amor
Und trotz so viel Liebe
Vai ser melhor assim
Wird es so besser sein
Não aprendi dizer adeus
Ich habe nicht gelernt, Lebewohl zu sagen
Mas tenho que aceitar
Aber ich muss akzeptieren
Que amores vem e vão
Dass Lieben kommen und gehen
São aves de verão
Sie sind Sommervögel
Se tens que me deixar
Wenn du mich verlassen musst
Que seja então feliz
Dann sei glücklich
Não aprendi dizer adeus
Ich habe nicht gelernt, Lebewohl zu sagen
Mas deixo você ir
Aber ich lasse dich gehen
Sem lágrimas no olhar
Ohne Tränen im Blick
Seu adeus me machuca
Dein Abschied tut mir weh
O inverno vai passar
Der Winter wird vergehen
E apaga a cicatriz
Und löscht die Narbe
Não tenho nada pra dizer
Ich habe nichts zu sagen
o silêncio vai falar por mim
Nur die Stille wird für mich sprechen
Eu sei guardar a minha dor
Ich kann meinen Schmerz verbergen
Apesar de tanto amor
Trotz so viel Liebe
Vai ser melhor assim
Wird es so besser sein
Não aprendi dizer adeus
Ich habe nicht gelernt, Lebewohl zu sagen
Mas tenho que aceitar
Aber ich muss akzeptieren
Que amores vem e vão
Dass Lieben kommen und gehen
São aves de verão
Sie sind Sommervögel
Se tens que me deixar
Wenn du mich verlassen musst
Que seja então feliz
Dann sei glücklich
Não aprendi dizer adeus
Ich habe nicht gelernt, Lebewohl zu sagen
Mas deixo você ir
Aber ich lasse dich gehen
Sem lágrimas no olhar
Ohne Tränen im Blick
Seu adeus me machuca
Dein Abschied tut mir weh
O inverno vai passar
Der Winter wird vergehen
E apaga a cicatriz
Und löscht die Narbe
Não aprendi dizer adeus
Ich habe nicht gelernt, Lebewohl zu sagen
(Mas tenho que aceitar)
(Aber ich muss akzeptieren)
Que amores vem e vão
Dass Lieben kommen und gehen
(São aves de verão)
(Sie sind Sommervögel)
Se tens que me deixar
Wenn du mich verlassen musst
Que seja então feliz
Dann sei glücklich
Não aprendi dizer adeus
Ich habe nicht gelernt, Lebewohl zu sagen
Mas deixo você ir
Aber ich lasse dich gehen
Sem lágrimas no olhar
Ohne Tränen im Blick
Seu adeus me machuca
Dein Abschied tut mir weh
O inverno vai passar
Der Winter wird vergehen
E apaga a cicatriz
Und löscht die Narbe





Writer(s): Joao Miguel Marques Joel Marques


Attention! Feel free to leave feedback.