César Menotti & Fabiano - Pot-Pourri: Tranque a Porta e Me Beija / Amor Rebelde (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation César Menotti & Fabiano - Pot-Pourri: Tranque a Porta e Me Beija / Amor Rebelde (Ao Vivo)




Pot-Pourri: Tranque a Porta e Me Beija / Amor Rebelde (Ao Vivo)
Попурри: Закрой дверь и поцелуй меня / Бунтующая любовь (концертная запись)
Pelo menos desta vez, se me entende
Хотя бы в этот раз, ну постарайся меня понять
E coloque de uma vez nesta cabeça que eu te amo
И вбей себе в голову, что я люблю тебя.
cansado de falar do meu amor
Я устал говорить о своей любви,
ferido, machucado, por favor
Я ранен, измучен, прошу тебя,
se mata a solidão que me apavora
Убей эту одиночество, что меня пугает,
Não embora
Не уходи.
Deus sabe o que sofri, o que chorei
Одному Богу известно, как я страдал, как я плакал,
Se eu devia algum pecado, eu paguei
Если я согрешил, я уже искупил свою вину.
Por favor, não me imponha seu castigo
Прошу тебя, не подвергай меня этой каре,
Fica comigo
Останься со мной.
Quero viver com você o amor mais gostoso
Я хочу испытать с тобой самую сладкую любовь,
Quero transar com você os meus sonhos de amor
Я хочу разделить с тобой свои любовные грёзы,
Tira de dentro de mim o amor que deseja
Выпусти из меня эту страсть,
Jogue essa mala no chão, tranque a porta e me beija
Брось эту сумку на пол, закрой дверь и поцелуй меня.
Essa moda machuca demais
Эта песня ранит меня до глубины души.
Quem lembrar ajuda a gente
Если кто вспомнит - помогите нам.
Eu sei que o meu pranto é o seu maior prazer
Я знаю, что мои слёзы - твоё главное удовольствие,
Sua alegria é me fazer sofrer
Твоя радость - заставлять меня страдать
Por seu amor, por te querer
Из-за твоей любви, из-за того, что я люблю тебя.
Olha, você precisa mudar mais um pouquinho
Послушай, тебе нужно совсем немного измениться,
Deixar de lado este seu jeito mesquinho
Отказаться от своей мелочности.
Caso contrário, eu terei que te esquecer
В противном случае, мне придётся тебя забыть.
Às vezes, querendo, a gente deixa de querer
Иногда, желая, мы перестаём желать,
Às vezes, amando, a gente deixa de amar
Иногда, любя, мы перестаём любить,
Às vezes, quando encontra um amor rebelde assim
Иногда, когда встречаешь такую бунтующую любовь,
De tanto amor, a gente acaba por odiar
От переизбытка любви мы начинаем ненавидеть.
Às vezes, querendo, a gente deixa de querer
Иногда, желая, мы перестаём желать,
Às vezes, amando, a gente deixa de amar
Иногда, любя, мы перестаём любить,
Às vezes, quando encontra um amor rebelde assim
Иногда, когда встречаешь такую бунтующую любовь,
De tanto amor, a gente acaba por odiar
От переизбытка любви мы начинаем ненавидеть.





Writer(s): Adaozito, Fatima Leao, José Barreto, Zeze Di Camargo


Attention! Feel free to leave feedback.