César Menotti & Fabiano - Rastros Na Areia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation César Menotti & Fabiano - Rastros Na Areia




Rastros Na Areia
Следы на песке
(Essa musica também é uma reflexão)
(Эта песня также является размышлением)
(Pra você lembrar, que você nunca está sozinho)
(Чтобы ты помнила, что ты никогда не одинока)
O sonho que tive esta noite
Сон, который мне приснился этой ночью,
Foi um exemplo de amor
Был примером любви.
Sonhei que na praia deserta
Мне снилось, что по пустынному пляжу
Eu caminhava com Nosso Senhor
Я шел с Господом.
Ao longo da praia deserta
Вдоль пустынного берега
Quis o Senhor me mostrar
Господь хотел мне показать
Cenas por mim esquecidas
Сцены, мною забытые,
De tudo que fiz nesta vida
Всё, что я сделал в этой жизни,
Ele me fez recordar
Он заставил меня вспомнить.
Cenas das horas felizes
Сцены счастливых часов,
Que a mesa era farta na hora da ceia
Когда стол был полон во время ужина.
Por onde eu havia passado
Там, где я проходил,
Ficaram dois pares de rastros na areia
Оставались две пары следов на песке.
Então o Senhor me falou
Тогда Господь сказал мне,
Em seus belos momentos passados
В твои прекрасные прошлые моменты,
Para guiar os seus passos
Чтобы направлять твои шаги,
Eu caminhava ao seu lado
Я шел рядом с тобой.
Instrumental
Инструментальная часть
Porém minha falta de
Однако мое неверие
Tinha que aparecer
Должно было проявиться,
Quando passavam as cenas
Когда проходили сцены
Das horas mais tristes de todo o meu ser
Самых грустных часов всей моей жизни.
Então ao Senhor reclamei
Тогда я пожаловался Господу,
Somente seu rastro ficou
Только твой след остался.
Quando eu mais precisava
Когда я больше всего нуждался,
Quando eu sofria e chorava
Когда я страдал и плакал,
O Senhor me abandonou
Господь меня оставил.
Naquele instante sagrado
В тот священный миг
Ele me abraçou me dizendo assim
Он обнял меня, сказав так:
Usei a coroa de espinhos
Я носил терновый венец,
Morri numa cruz e duvidas de mim
Умер на кресте, и ты сомневаешься во мне?
Filho, esses rastros são meus
Сын мой, эти следы мои.
Ouça o que vou lhe dizer
Послушай, что я скажу тебе:
Nas suas horas de angústias
В твои часы страданий
Eu carregava você!
Я нес тебя!





Writer(s): Jose Spera, Manoelito Nunes, Mizael


Attention! Feel free to leave feedback.