Lyrics and translation César Menotti & Fabiano - Tentei Te Esquecer / Coração Está Em Pedaços / Fica Comigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tentei Te Esquecer / Coração Está Em Pedaços / Fica Comigo
Попытка забыть тебя / Сердце разбито / Останься со мной
Ah,
como
quero
te
encontrar
novamente
Ах,
как
я
хочу
снова
тебя
увидеть,
Estou
sozinho
procurando
você
Я
один,
ищу
тебя.
Ah,
como
quero
te
abraçar
loucamente
Ах,
как
я
хочу
безумно
тебя
обнять,
Olhar
dentro
dos
teus
olhos
e
dizer
Заглянуть
в
твои
глаза
и
сказать:
Não
vivo
sem
você
Не
могу
жить
без
тебя.
O
tempo
passa,
cai
a
noite
e
o
dia
vem
Время
идет,
ночь
сменяет
день,
Tento
fingir
mas
não
dá
pra
esconder
Пытаюсь
притворяться,
но
не
могу
скрыть,
Ah,
eu
sonhei
nas
noites
vagas
com
teu
amor
Ах,
я
мечтал
в
пустые
ночи
о
твоей
любви,
Provei
seu
beijo,
magoei
minha
dor
Вкус
твоих
поцелуев
притуплял
мою
боль.
Tentei
te
esquecer,
não
deu
Пытался
забыть
тебя,
не
смог,
Pensei
que
fosse
mais
forte
que
esse
amor
Думал,
что
я
сильнее
этой
любви,
Ó,
minha
paixão,
sou
teu
О,
моя
страсть,
я
твой,
Por
mais
que
eu
queira
desfarçar
como
estou
Как
бы
я
ни
пытался
скрыть
свое
состояние,
O
meu
coração
se
nega
a
aceitar
(te
ama)
Мое
сердце
отказывается
принимать
(любит
тебя),
Passa
o
tempo
e
eu
não
esqueço
de
te
amar
Время
идет,
а
я
не
забываю
любить
тебя.
Passa
o
tempo
e
eu
não
esqueço
de
te
amar
Время
идет,
а
я
не
забываю
любить
тебя.
Tem
algumas
canções
que
marcam
Есть
песни,
которые
запоминаются,
Que
marcam
a
vida
da
gente
Которые
оставляют
след
в
нашей
жизни,
E
eu
tenho
certeza
absoluta
que
essa
música
И
я
абсолютно
уверен,
что
эта
песня
Marcou
a
vida
de
muita
gente
que
tá
presente
aqui
hoje
Оставила
след
в
жизни
многих
присутствующих
здесь
сегодня.
Então
aquele
ou
aquela
Так
что
тот
или
та,
Que
sofreu
por
amor
pelo
menos
uma
vez
na
vida
Кто
страдал
от
любви
хотя
бы
раз
в
жизни,
Vai
abrir
o
coração
e
cantar
essa
canção
junto
com
a
gente
Откроет
свое
сердце
и
споет
эту
песню
вместе
с
нами.
Hoje
eu
vim
te
procurar
(a
saudade
era
demais)
Сегодня
я
пришел,
чтобы
найти
тебя
(тоска
была
слишком
сильной),
Vim
falar
do
meu
amor,
tmidez
deixei
pra
tráz
Пришел
рассказать
о
своей
любви,
оставив
робость
позади.
Quero
te
dizer
que
eu
sofro
muito
sem
você
Хочу
сказать
тебе,
что
я
очень
страдаю
без
тебя,
Coração
tá
em
pedaços
com
vontade
de
te
ver
Мое
сердце
разбито,
я
так
хочу
тебя
увидеть.
Por
que
saiu
assim
da
minha
vida?
Почему
ты
так
ушла
из
моей
жизни?
Sozinho
sem
você
não
tem
saída
Один
без
тебя
я
не
вижу
выхода.
Por
que,
por
quê?
Почему,
почему?
Por
que
você
não
quer
saber
do
meu
amor,
por
quê?
Почему
ты
не
хочешь
знать
о
моей
любви,
почему?
Diga
(se
te
deixei
faltar
amor)
Скажи
(если
я
дал
тебе
мало
любви),
Se
o
meu
beijo
é
sem
sabor
Если
мои
поцелуи
безвкусны,
Se
não
fui
homem
pra
você
Если
я
не
был
мужчиной
для
тебя.
Diga
que
tudo
não
passou
de
um
sonho
Скажи,
что
все
это
было
лишь
сном,
E
o
amor
que
te
proponho
И
любовь,
которую
я
предлагаю,
É
pouco
pra
te
convencer
Недостаточна,
чтобы
убедить
тебя.
Algumas
canções
como
esta
Некоторые
песни,
как
эта,
Realmente
marcam
a
vida
da
gente
Действительно
оставляют
след
в
нашей
жизни,
Mas
tem
outras
que
além
de
marcar
Но
есть
и
другие,
которые
не
только
оставляют
след,
Machucam
demais
Но
и
причиняют
сильную
боль.
Você
acendeu
a
luz
da
minha
vida
Ты
зажгла
свет
в
моей
жизни
E
me
ensinou
um
jeito
de
amar
você
И
научила
меня
любить
тебя,
Tirou
todas
as
pedras
do
meu
caminho
Убрала
все
камни
с
моего
пути,
E
sozinho
não
sei
mais
viver
И
я
не
знаю,
как
жить
один.
Você
fez
arder
a
chama
do
sentimento
Ты
разожгла
пламя
моих
чувств,
Agora
vem
me
dizer
que
tudo
não
passou
de
ilusão
А
теперь
говоришь,
что
все
это
было
лишь
иллюзией.
Olha
pra
mim
(não
faz
assim),
diz
que
é
mentira
(não
é
o
fim)
Посмотри
на
меня
(не
делай
так),
скажи,
что
это
ложь
(это
не
конец),
Tente
entender,
dê
uma
chance
pro
meu
coração
Попробуй
понять,
дай
шанс
моему
сердцу.
Tira
esse
medo
de
mim,
não
faz
assim,
não
vai
embora
Убери
этот
страх
из
меня,
не
делай
так,
не
уходи,
Eu
não
aprendi
te
esquecer,
ficar
sem
você
Я
не
научился
забывать
тебя,
жить
без
тебя,
Não
me
deixe
agora
Не
оставляй
меня
сейчас.
Tira
do
meu
coração
a
solidão,
esse
castigo
Избавь
мое
сердце
от
одиночества,
от
этой
муки,
Amor
não
me
enlouqueça,
por
favor
não
me
deixa
Любовь,
не
своди
меня
с
ума,
прошу,
не
оставляй
меня,
Fica
comigo
Останься
со
мной.
Você
fez
arder
a
chama
do
sentimento
Ты
разожгла
пламя
моих
чувств,
Agora
vem
me
dizer
que
tudo
não
passou
de
ilusão
А
теперь
говоришь,
что
все
это
было
лишь
иллюзией.
Olha
pra
mim
(não
faz
assim),
diz
que
é
mentira
(não
é
o
fim)
Посмотри
на
меня
(не
делай
так),
скажи,
что
это
ложь
(это
не
конец),
Tente
entender,
dê
uma
chance
pro
meu
coração
Попробуй
понять,
дай
шанс
моему
сердцу.
Tira
esse
medo
de
mim,
não
faz
assim,
não
vai
embora
Убери
этот
страх
из
меня,
не
делай
так,
не
уходи,
Eu
não
aprendi
te
esquecer,
ficar
sem
você
Я
не
научился
забывать
тебя,
жить
без
тебя,
Não
me
deixe
agora
Не
оставляй
меня
сейчас.
Tira
do
meu
coração,
a
solidão,
esse
castigo
Избавь
мое
сердце
от
одиночества,
от
этой
муки,
Amor
não
me
enlouqueça,
por
favor
não
me
deixa
Любовь,
не
своди
меня
с
ума,
прошу,
не
оставляй
меня,
Fica
comigo
Останься
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cruz Gago, Zeze Di Camargo
Attention! Feel free to leave feedback.