Lyrics and translation César Mora feat. Diana Angel & Juan José Salazar - Canela (Radio Edit) [Duck Sessions]
Canela (Radio Edit) [Duck Sessions]
Корица (Radio Edit) [Duck Sessions]
Quiero
morirme
de
manera
singular
Я
хочу
умереть
необычно
Quiero
un
adiós
de
carnaval
Я
хочу,
чтобы
меня
провожали
на
карнавале
Quiero
tu
voz
negra
canela
escuchar
Я
хочу
услышать
твой
глубокий,
как
корица,
голос
Con
su
frescura
natural
sincera
С
его
искренней,
естественной
свежестью
Quiero
te
quiero
pregonando
un
ben
ben
Я
хочу,
чтобы
ты
кричала
"бен-бен",
признаваясь
мне
в
любви
No
quiero
velas
no
quiero
un
sermón
oye
bien
Слушай
внимательно:
я
не
хочу
свечей
или
проповедей
Quiero
la
voz
de
esa
mulata,
un
trombón
Я
хочу
услышать
голос
той
мулатки
и
звук
тромбона
Morir
en
tiempo
de
son,
bendición
Умереть
в
ритме
сон,
благословение
Canela,
canela
tu
voz
plañidera
Корица,
корица,
твой
плаксивый
голос
Regada
en
fragancia
dee
ron
sabroson
Сладкий,
как
аромат
рома
Tu
canto,
el
bullicio,
el
barrio
y
el
son
Твое
пение,
шум,
район
и
сон
Será
mi
dulce
oración
cosa
buena
Будут
моей
сладостной
молитвой,
прекрасным
делом
Negra
canela
embriágame
con
tu
voz
Черная
корица,
опьяни
меня
своим
голосом
Dice
la
gente
del
playón
Говорят
люди
на
берегу
Si
la
canela
te
pregona
danzón
Если
корица
поет
тебе
данзон
El
cielo
te
abre
el
portón
que
sabor!
Небеса
откроют
тебе
ворота,
вот
какой
вкус!
Canela,
canela
tu
voz
plañidera
Корица,
корица,
твой
плаксивый
голос
Regada
en
fragancia
de
ron
sabroson
Сладкий,
как
аромат
рома
Tu
canto,
el
bullicio,
el
barrio
y
el
son
Твое
пение,
шум,
район
и
сон
Será
mi
dulce
oración
cosa
buena
Будут
моей
сладостной
молитвой,
прекрасным
делом
Quiero
morirme
al
arrullo
de
tu
voz
Я
хочу
умереть
под
убаюкивающий
звук
твоего
голоса
Y
un
réquiem
en
guajira
y
ron
И
реквием
в
стиле
гуахира
и
рома
Que
sepa
la
razón
de
tu
inspiración
Пусть
узнает
причина
твоего
вдохновения
Aquí
murió
el
corazón
rumbero
Здесь
умерло
сердце
гуляки
Quiero
alegría,
quiero
un
gran
bacilón
Я
хочу
веселья,
хочу
большой
веселый
праздник
No
quiero
llanto,
tristeza
ni
dolor
Не
хочу
слез,
печали
и
боли
Y
mientras
dicen
que
yo
fui
un
buen
cantor
А
пока
они
говорят,
что
я
был
хорошим
певцом
Que
brinden
por
la
mujer,
el
amor
Пусть
поднимут
тост
за
женщину,
за
любовь
Canela,
canela
tu
voz
plañidera
Корица,
корица,
твой
плаксивый
голос
Regada
en
fragancia
de
ron
sabroson
Сладкий,
как
аромат
рома
Tu
canto,
el
bullicio,
el
barrio
y
el
son
Твое
пение,
шум,
район
и
сон
Será
mi
dulce
oración
cosa
buena
Будут
моей
сладостной
молитвой,
прекрасным
делом
Negra
canela
dame
tu
bendición,
sí
Черная
корица,
дай
мне
свое
благословение
Y
a
mi
viejita
consolación
А
моей
старушке
- утешение
Repicará
en
las
campanas
tu
voz
Твой
голос
будет
слышен
в
колоколах
Y
el
cielo
se
enterara
que
ay
voy
yo
И
небеса
узнают,
что
я
иду
Canela
esa
multa,
la
reina
del
ben
ben
caballero
Корица,
ты
эта
мулатка,
королева
бен-бен,
сеньор
Para
morirme
solo
quiero
tu
voz
Чтобы
умереть,
мне
нужен
только
твой
голос
Ay,
ay
en
la
calle,
en
la
calle
se
escucha
la
sabrosura
ay
sí
Ах,
ах,
на
улице,
на
улице
слышится
наслаждение,
о
да
Ay
es
la
calle,
del
sabor
que
la
playa
Ах,
это
улица,
вкус
пляжа
Cantame,
cantame,
cantame
una
canción
bonita
Спой
мне,
спой
мне,
спой
мне
красивую
песню
Una
canción,
una
canción
de
amor
Песню,
песню
любви
Eso
guajiro...
Dulce...
Это
гуахиро...
Сладостно...
Canela,
canela
tu
voz
plañidera
Корица,
корица,
твой
плаксивый
голос
Regada
en
fragancia
de
ron
sabroson
Сладкий,
как
аромат
рома
Tu
canto,
el
bullicio,
el
barrio
y
el
son
Твое
пение,
шум,
район
и
сон
Será
mi
dulce
oración
cosa
buena
Будут
моей
сладостной
молитвой,
прекрасным
делом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Mora
Attention! Feel free to leave feedback.