Lyrics and translation Cesar Vega - Te Ví Pasar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Ví Pasar
Я видела тебя проходящей
Te
ví
pasar
aquel
día
por
la
calle
Я
видела
тебя
проходящим
в
тот
день
по
улице
Yo
no
sé
si
te
debí
saludar
Я
не
знаю,
стоило
ли
мне
здороваться
Ya
que
tú
y
yo
Ведь
мы
с
тобой
Fuimos
muy
buenos
amigos
Были
очень
хорошими
друзьями
Pero
un
día
tú
decidiste
cambiar
Но
однажды
ты
решил
измениться
Yo
no
sé
el
por
qué
de
tu
actitud
Я
не
знаю,
почему
ты
так
себя
ведешь
Ya
que
entre
tú
y
yo
siempre
hubo
sinceridad
Ведь
между
нами
всегда
была
искренность
Jamás
pensé
que
algún
día
cambiaría
Я
никогда
не
думала,
что
однажды
все
изменится
Solo
porque
no
le
has
dicho
la
verdad
Только
потому,
что
ты
не
сказал
ей
правду
Tú
fuiste
mía
y
no
lo
puedes
negar
Ты
был
моим,
и
ты
не
можешь
этого
отрицать
Y
aunque
no
se
lo
hayas
dicho
И
хотя
ты
ей
не
сказал
Algún
día
él
lo
sabrá
Когда-нибудь
он
узнает
Porque
aquel
día
no
me
quisiste
mirar
Потому
что
в
тот
день
ты
не
захотел
на
меня
смотреть
Yo
sé
que
me
llevas
dentro
Я
знаю,
что
ты
хранишь
меня
в
своем
сердце
No
me
puedes
olvidar
Ты
не
можешь
меня
забыть
Y
esto
es
para
ti,
mujer
ingrata!
И
это
для
тебя,
неблагодарный!
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
Я
видела
тебя
проходящим,
и
хотя
ты
хотел
избежать
меня,
ты
не
сможешь
меня
забыть
Y
yo
no
entiendo
por
qué
no
te
acercaste
ni
a
saludar
И
я
не
понимаю,
почему
ты
даже
не
поздоровался
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
Я
видела
тебя
проходящим,
и
хотя
ты
хотел
избежать
меня,
ты
не
сможешь
меня
забыть
Tú
me
dijiste
que
tú
lograrías
olvidarme
pero
eso
no
es
realidad
Ты
сказал
мне,
что
ты
сможешь
забыть
меня,
но
это
неправда
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
Я
видела
тебя
проходящим,
и
хотя
ты
хотел
избежать
меня,
ты
не
сможешь
меня
забыть
De
que
jamás
pensé
que
algún
día
tú
cambiarías,
mamá
Я
никогда
не
думала,
что
однажды
ты
изменишься,
мамочка
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
Я
видела
тебя
проходящим,
и
хотя
ты
хотел
избежать
меня,
ты
не
сможешь
меня
забыть
Pero
ya
yo
me
di
cuenta
que
ese
amor
no
era
de
verdad
Но
я
уже
поняла,
что
эта
любовь
не
была
настоящей
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
Я
видела
тебя
проходящим,
и
хотя
ты
хотел
избежать
меня,
ты
не
сможешь
меня
забыть
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
Я
видела
тебя
проходящим,
и
хотя
ты
хотел
избежать
меня,
ты
не
сможешь
меня
забыть
Y
cuando
vuelva
yo
a
encontrarte
en
la
calle
ni
te
voy
a
mirar
И
когда
я
снова
встречу
тебя
на
улице,
я
даже
не
посмотрю
на
тебя
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
Я
видела
тебя
проходящим,
и
хотя
ты
хотел
избежать
меня,
ты
не
сможешь
меня
забыть
Que
se
me
quedó
la
duda
У
меня
остались
сомнения
Tantas
cosas
que
yo
quería
preguntarte,
mulata
Столько
всего
я
хотела
у
тебя
спросить,
мулатка
Es
mentira
si
dice
que
no
me
quiere
Он
лжет,
если
говорит,
что
не
любит
меня
Porque
aunque
esté
con
otro
Потому
что
даже
если
он
с
другой
Yo
sé
que
soy
su
sonero
el
que
ella
prefiere
Я
знаю,
что
я
его
любимый
сонеро,
которого
она
предпочитает
Es
mentira
si
dice
que
no
me
quiere
Он
лжет,
если
говорит,
что
не
любит
меня
Y
cuando
se
levanta
de
la
cama
y
no
me
ve
a
su
lado
И
когда
она
просыпается
и
не
видит
меня
рядом
Te
juro
que
ella
se
muere
Клянусь,
она
умирает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.