Cesária Évora - Dor Di Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cesária Évora - Dor Di Amor




Be careful because the pain of love has no calling
Будь осторожен, потому что боль любви не имеет призвания.
Be careful because the pain of love is just like rain
Будь осторожен, потому что боль любви подобна дождю.
It falls to the ground - a new plant is born
Оно падает на землю-рождается новое растение.
Be careful because the pain of love has no calling
Будь осторожен, потому что боль любви не имеет призвания.
Be careful because the pain of love is just like rain
Будь осторожен, потому что боль любви подобна дождю.
It falls to the ground - a new plant is born
Оно падает на землю-рождается новое растение.
But should life ask you about me
Но должна ли жизнь спрашивать тебя обо мне
Fool it, confuse it
Обмани, сбей с толку.
And refuse to answer
И отказываешься отвечать.
I have shame
Мне стыдно.
But should life ask you about me
Но должна ли жизнь спрашивать тебя обо мне
Fool it, confuse it
Обмани, сбей с толку.
And refuse to answer
И отказываешься отвечать.
I have shame of living
Мне стыдно жить.
Loving by suffering
Любовь через страдание
Living out the pain of loving
Переживая боль любви
Living out of the pain of love
Жизнь вне боли любви
Be careful because the pain of love has no calling
Будь осторожен, потому что боль любви не имеет призвания.
Be careful because the pain of love is just like rain
Будь осторожен, потому что боль любви подобна дождю.
It falls to the ground - a new plant is born
Оно падает на землю-рождается новое растение.
Be careful because the pain of love has no calling
Будь осторожен, потому что боль любви не имеет призвания.
Be careful because the pain of love is just like rain
Будь осторожен, потому что боль любви подобна дождю.
It falls to the ground - a new plant is born
Оно падает на землю-рождается новое растение.
But should life ask you about me
Но должна ли жизнь спрашивать тебя обо мне
Fool it, confuse it
Обмани, сбей с толку.
And refuse to answer
И отказываешься отвечать.
I′m ashamed of of loving
Мне стыдно за любовь
But should life ask you about me
Но должна ли жизнь спрашивать тебя обо мне
Fool it, confuse it
Обмани, сбей с толку.
And refuse to answer
И отказываешься отвечать.
I'm ashamed of of loving
Мне стыдно за любовь
Loving by suffering
Любовь через страдание
Living out the pain of loving
Переживая боль любви
Living out of the pain of love
Жизнь вне боли любви





Writer(s): Mario Lucio Matias De Sousa Mendes


Attention! Feel free to leave feedback.