Lyrics and translation Cesária Évora - Dor Di Amor
Be
careful
because
the
pain
of
love
has
no
calling
Будь
осторожен,
потому
что
боль
любви
не
имеет
призвания.
Be
careful
because
the
pain
of
love
is
just
like
rain
Будь
осторожен,
потому
что
боль
любви
подобна
дождю.
It
falls
to
the
ground
- a
new
plant
is
born
Оно
падает
на
землю-рождается
новое
растение.
Be
careful
because
the
pain
of
love
has
no
calling
Будь
осторожен,
потому
что
боль
любви
не
имеет
призвания.
Be
careful
because
the
pain
of
love
is
just
like
rain
Будь
осторожен,
потому
что
боль
любви
подобна
дождю.
It
falls
to
the
ground
- a
new
plant
is
born
Оно
падает
на
землю-рождается
новое
растение.
But
should
life
ask
you
about
me
Но
должна
ли
жизнь
спрашивать
тебя
обо
мне
Fool
it,
confuse
it
Обмани,
сбей
с
толку.
And
refuse
to
answer
И
отказываешься
отвечать.
But
should
life
ask
you
about
me
Но
должна
ли
жизнь
спрашивать
тебя
обо
мне
Fool
it,
confuse
it
Обмани,
сбей
с
толку.
And
refuse
to
answer
И
отказываешься
отвечать.
I
have
shame
of
living
Мне
стыдно
жить.
Loving
by
suffering
Любовь
через
страдание
Living
out
the
pain
of
loving
Переживая
боль
любви
Living
out
of
the
pain
of
love
Жизнь
вне
боли
любви
Be
careful
because
the
pain
of
love
has
no
calling
Будь
осторожен,
потому
что
боль
любви
не
имеет
призвания.
Be
careful
because
the
pain
of
love
is
just
like
rain
Будь
осторожен,
потому
что
боль
любви
подобна
дождю.
It
falls
to
the
ground
- a
new
plant
is
born
Оно
падает
на
землю-рождается
новое
растение.
Be
careful
because
the
pain
of
love
has
no
calling
Будь
осторожен,
потому
что
боль
любви
не
имеет
призвания.
Be
careful
because
the
pain
of
love
is
just
like
rain
Будь
осторожен,
потому
что
боль
любви
подобна
дождю.
It
falls
to
the
ground
- a
new
plant
is
born
Оно
падает
на
землю-рождается
новое
растение.
But
should
life
ask
you
about
me
Но
должна
ли
жизнь
спрашивать
тебя
обо
мне
Fool
it,
confuse
it
Обмани,
сбей
с
толку.
And
refuse
to
answer
И
отказываешься
отвечать.
I′m
ashamed
of
of
loving
Мне
стыдно
за
любовь
But
should
life
ask
you
about
me
Но
должна
ли
жизнь
спрашивать
тебя
обо
мне
Fool
it,
confuse
it
Обмани,
сбей
с
толку.
And
refuse
to
answer
И
отказываешься
отвечать.
I'm
ashamed
of
of
loving
Мне
стыдно
за
любовь
Loving
by
suffering
Любовь
через
страдание
Living
out
the
pain
of
loving
Переживая
боль
любви
Living
out
of
the
pain
of
love
Жизнь
вне
боли
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Lucio Matias De Sousa Mendes
Attention! Feel free to leave feedback.