Lyrics and Russian translation Cesária Évora - Yamore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'aime
mi
amorй
menebкff
fie
Я
люблю
тебя,
мой
любимый,
мой
дом
Ene
le
arabylyla
too
much
Ты
слишком
много
значишь
для
меня
Namafiye,
namafiye
guni
yerela
ba
namafiye
Niere
a
nб
nifon
Мой
любимый,
мой
любимый,
ты
— моя
единственная
любовь.
Ты
— мое
солнце,
моя
тень
Ye
namo
kofue
nerum
silк
don
kile
le,
ina
kola
ahaha
Ты
— мое
счастье,
ты
сияешь
как
солнце,
ты
— моя
сила,
ахаха
Rile
enela
munuku
mo
sф
Ты
— луна
моей
жизни
Nienama
kofiye,
soro
falк
й
mo
sonho
mana
osi
kotй
Мой
любимый,
золотое
небо
— моя
мечта,
как
и
ты
Nanana
nekona,
dк
I
lкlк
fon
Моя
любовь,
ты
— мой
свет
Je
t'aime
mi
amorй
menebкff
fie
Nк
comf
fop
ach
ari
Я
люблю
тебя,
мой
любимый,
мой
дом.
Ты
— мое
счастье
Ene
le
arabylyla
too
much
Xurin
nй
bi
feu
J
t'aim
Ты
слишком
много
значишь
для
меня.
Ты
— мой
свет.
Я
люблю
тебя
Un
tem
fй,
si
un
tem
fк
Когда-нибудь,
да,
когда-нибудь
No
tambйm
viver
sem
medo
e
confians
Мы
тоже
будем
жить
без
страха
и
с
доверием
Num
era
mais
bisonho
В
мире
без
жестокости
Olhar
de
nos
crianзa
ta
a
tornar
brilhar
de
inocenзa
Взгляд
наших
детей
снова
засияет
невинностью
E
na
mente
CE
esvitayada
И
разум
прояснится
Temporal
talvez
ta
mainar
Буря,
возможно,
утихнет
Na
brandura
y
calmaria
В
тишине
и
спокойствии
Nosso
amor
ta
vins
cansando
Наша
любовь
устала
De
ser
luta
e
resitencia
От
борьбы
и
сопротивления
Pa
sobreviver
nas
tormenta
Чтобы
выжить
в
буре
Na
brandura
y
calmaria
В
тишине
и
спокойствии
Nosso
amor
ta
vins
cansando
Наша
любовь
устала
De
ser
luta
e
resitencia
От
борьбы
и
сопротивления
Pa
sobreviver
nas
tormenta
Чтобы
выжить
в
буре
Je
t'aime
mi
amorй
menebкff
fie
Boi
nhat
zefiu,
ermгos
Я
люблю
тебя,
мой
любимый,
мой
дом.
Ты
— моя
красота,
мой
красивый
Ene
le
arabylyla
too
much
Boi
etud
nhiafieu,
la
paz
Ты
слишком
много
значишь
для
меня.
Ты
— мое
обучение,
мой
мир
Xeritava
pб,
beru
kuyк
mobiliko
yoi
nhК
Я
плакала,
но
ты
шевелил
моё
сердце
Ahaha
rilк
ene
La
munuku
mo
sф
Ахаха,
ты
— луна
моей
жизни
In
deburu
ieu
kordaine
В
моем
сердце
ты
— моя
судьба
Sank
й
noite
a
namo
a
cantor
Сегодня
ночью
мы
будем
петь
о
нашей
любви
К
enela
mulnuku
mo
sol
Ты
— луна
моей
жизни
Yo
sakenem
mo
sol
Ты
— мое
солнце
Un
tem
fй,
si
un
tem
fк
Когда-нибудь,
да,
когда-нибудь
No
tambйm
viver
sem
medo
e
confians
Мы
тоже
будем
жить
без
страха
и
с
доверием
Num
era
mais
bisonho
В
мире
без
жестокости
Olhar
de
nos
crianзa
ta
a
tornar
brilhar
de
inocenзa
Взгляд
наших
детей
снова
засияет
невинностью
E
na
mente
CE
esvitayada
И
разум
прояснится
Temporal
talvez
ta
mainar
Буря,
возможно,
утихнет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.