Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode esperar
Kannst warten
Nada
como
um
dia
atrás
do
outro
Nichts
geht
über
einen
Tag
nach
dem
anderen
Tenho
essa
virtude
em
esperar
Ich
habe
diese
Tugend
des
Wartens
Eu
sou
maneira,
sou
de
trato,
sou
faceira
Ich
bin
umgänglich,
ich
bin
gesellig,
ich
bin
charmant
Mas
sou
flor
que
não
se
cheira
Aber
ich
bin
eine
Blume,
an
der
man
nicht
riecht
É
melhor
se
prevenir
pra
não
cair
Es
ist
besser,
vorsichtig
zu
sein,
um
nicht
zu
fallen
Sou
mulher
que
encara
um
desacato
Ich
bin
eine
Frau,
die
eine
Respektlosigkeit
hinnimmt
Se
eu
não
devolver
no
ato
Wenn
ich
es
nicht
sofort
zurückgebe
Amanhã
pode
esperar
Kannst
du
morgen
warten
Estrutura
tem
meu
coração
Mein
Herz
hat
Struktur
Pra
suportar
essa
implosão
Um
diese
Implosion
zu
ertragen
Que
abalou
meus
alicerces
de
mulher
Die
meine
Grundfesten
als
Frau
erschüttert
hat
Mas
a
minha
construção
é
forte
Aber
meine
Konstruktion
ist
stark
Sou
madeira,
sou
de
morte
Ich
bin
aus
Holz,
ich
bin
vom
Tod
Faça
o
vento
que
fizer
Egal
welcher
Wind
weht
Mas
a
minha
construção
é
forte
Aber
meine
Konstruktion
ist
stark
Sou
madeira,
sou
de
morte
Ich
bin
aus
Holz,
ich
bin
vom
Tod
Faça
o
vento
que
fizer
Egal
welcher
Wind
weht
Nada
como
um
dia
atrás
do
outro
Nichts
geht
über
einen
Tag
nach
dem
anderen
Tenho
essa
virtude
em
esperar
Ich
habe
diese
Tugend
des
Wartens
Ai,
eu
sou
maneira,
sou
de
trato,
sou
faceira
Ach,
ich
bin
umgänglich,
ich
bin
gesellig,
ich
bin
charmant
Mas
sou
flor
que
não
se
cheira
Aber
ich
bin
eine
Blume,
an
der
man
nicht
riecht
É
melhor
se
prevenir
pra
não
cair
Es
ist
besser,
vorsichtig
zu
sein,
um
nicht
zu
fallen
Sou
mulher
que
encara
um
desacato
Ich
bin
eine
Frau,
die
eine
Respektlosigkeit
hinnimmt
Se
eu
não
devolver
no
ato
Wenn
ich
es
nicht
sofort
zurückgebe
Amanhã
pode
esperar
Kannst
du
morgen
warten
Estrutura
tem
meu
coração
Mein
Herz
hat
Struktur
Pra
suportar
essa
implosão
Um
diese
Implosion
zu
ertragen
Que
abalou
meus
alicerces
de
mulher
Die
meine
Grundfesten
als
Frau
erschüttert
hat
Mas
a
minha
construção
é
forte
Aber
meine
Konstruktion
ist
stark
Sou
madeira,
sou
de
morte
Ich
bin
aus
Holz,
ich
bin
vom
Tod
Faça
o
vento
que
fizer
Egal
welcher
Wind
weht
Mas
a
minha
construção
é
forte
Aber
meine
Konstruktion
ist
stark
Sou
madeira,
sou
de
morte
Ich
bin
aus
Holz,
ich
bin
vom
Tod
Faça
o
vento
que
fizer
Egal
welcher
Wind
weht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvio Pereira De Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.