Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acabo
de
llegar
y
ya
me
quiero
ir
Ich
bin
gerade
angekommen
und
möchte
schon
wieder
gehen
No
se
por
qué
estoy
acá
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
hier
bin
Mis
amigos
me
insistieron
en
venir
Meine
Freunde
haben
darauf
bestanden,
dass
ich
mitkomme
Pero
creo
que
prefiero
estar
Aber
ich
glaube,
ich
wäre
lieber
Tirado
en
el
sillón
Auf
dem
Sofa
liegend
Escuchándote
a
vos
reír
Dir
beim
Lachen
zuhören
Mientras
toco
esta
canción
Während
ich
dieses
Lied
spiele
Es
muy
loco
despertarme
a
la
mañana
Es
ist
verrückt,
morgens
aufzuwachen
Mirarte
no
querer
salir
de
la
cama
Dich
anzusehen
und
nicht
aus
dem
Bett
aufstehen
zu
wollen
Algo
adentro
se
movió
Etwas
in
mir
hat
sich
bewegt
Últimamente
no
quiero
pensar
en
nada
In
letzter
Zeit
möchte
ich
an
nichts
mehr
denken
Solo
buscarte
y
caminar
algunas
cuadras
Nur
dich
suchen
und
ein
paar
Blocks
laufen
Y
llegar
a
algo
mejor
Und
zu
etwas
Besserem
gelangen
Creo
que
ya
Ich
glaube,
ich
No
quiero
buscar
Möchte
nicht
mehr
suchen
A
nadie
más
Nach
niemand
anderem
A
nadie
más
Niemand
anderem
Que
puedo
sonar
Dass
ich
klingen
kann
Tan
sentimental
So
sentimental
Estaba
seguro
de
invitarte
Ich
war
mir
sicher,
dich
einzuladen
A
volar
por
otra
parte
Mit
mir
an
einen
anderen
Ort
zu
fliegen
Una
copa
de
vino
en
Marte
Ein
Glas
Wein
auf
dem
Mars
Mientras
el
cielo
se
abre
Während
sich
der
Himmel
öffnet
Hagámoslo
sin
apurarnos
Lass
es
uns
ohne
Eile
tun
Total
nadie
esta
mirando
Es
schaut
ja
niemand
zu
Creo
que
ya
Ich
glaube,
ich
No
quiero
buscar
Möchte
nicht
mehr
suchen
A
nadie
más
Nach
niemand
anderem
A
nadie
más
Niemand
anderem
Que
puedo
sonar
Dass
ich
klingen
kann
Tan
sentimental
So
sentimental
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur, Nahuel Barbero, Marco Francisco Otranto
Attention! Feel free to leave feedback.