Lyrics and translation Código FN feat. Javier Rosas - Ni El Gobierno Ni Las Balas
Ni El Gobierno Ni Las Balas
Ни правительство, ни пули
Ni
queriendo
se
ha
doblado
Даже
не
пытаясь,
он
не
сдаётся
Ni
las
balas
lo
han
tumbado
Ни
пули
его
не
сбили
Este
joven
es
muy
bravo
Этот
юноша
очень
храбр
Trae
bandera
de
los
chapos
Он
держит
знамя
Чапо
Sus
acciones
han
hablado
Его
поступки
говорят
об
этом
Es
como
se
ha
destacado
Так
он
и
прославился
Pura
clicka
de
Archivaldo
Чистой
души,
как
Арчивальдо
Ni
se
diga,
es
hombre
recto
Не
сказал
бы,
он
человек
строгих
правил
Ni
muy
malo
ni
muy
bueno
Ни
слишком
плохой,
ни
слишком
хороший
Unas
cachas
de
colores
Разноцветные
стволы
Con
diamantes
trae
dos
nombres
С
бриллиантами
и
двумя
именами
Por
un
lado
el
jefe
Iván
С
одной
стороны
— босс
Иван
Al
otro
Joaquín
Guzmán
С
другой
— Хоакин
Гусман
Siempre
lista
pa'
tronar
Всегда
готовы
грохнуть
Es
un
hombre
de
respeto,
gente
de
Guzmán
Он
уважаемый
человек,
из
окружения
Гусмана
Es
el
yerno
de
aquel
michoacano
El
Animal
Он
— зять
того
мичиганского
парня,
Эль
Анималь
Trae
pura
plebada
brava,
cuida
en
Culiacán
Окружает
себя
только
избранными,
охраняет
Кулиакан
Con
tostones
las
Cheyennes,
listos
pa'
pelear
Шайенны
с
пулемётами,
готовы
вступить
в
бой
Ni
el
gobierno
ni
las
balas
lo
hacen
ir
atrás
Ни
правительство,
ни
пули
не
заставят
его
отступить
El
Nini
trae
la
luz
verde
por
el
jefe
Iván
Guzmán
Нини
получил
зелёный
свет
от
шефа
Ивана
Гусмана
¡Jah-jay!,
al
millón,
compa
Javier
Rosas
Чёрт
возьми,
круто,
бро
Дхавьер
Росас
Y
aquí
seguimos
en
Código,
compa
Tito
А
мы
продолжаем
на
волне
Кодиго,
бро
Тито
Puro
Culiacán
Чистый
Кулиакан
La
ventaja
del
muchacho
es
el
arte
del
engaño
Преимущество
парня
— искусство
обмана
Que
porque
lo
miran
morro
varios
se
han
equivocado
Некоторые
ошибаются,
принимая
его
за
сосунка
Para
unos
enemigo,
para
otros
amigazo
Для
одних
он
враг,
для
других
он
друга
Todo
depende
del
trato
Всё
зависит
от
обстоятельств
Si
hay
que
hablar
de
la
familia
Если
надо
поговорить
о
семье
Es
El
Junior
el
primero
Первым
идёт
Хуниор
Lo
más
hermoso
que
tiene
siempre
lo
lleva
en
el
pecho
Самое
прекрасное,
что
у
него
есть,
он
всегда
носит
в
груди
Lleva
sangre
michoacana
y
tijuanense,
por
cierto
В
нём
течёт
кровь
мичиганских
и
тихуанских,
к
слову
Ese
niño
trae
cerebro
Этот
ребёнок
очень
умён
Es
un
hombre
de
respeto,
gente
de
Guzmán
Он
уважаемый
человек,
из
окружения
Гусмана
Es
el
yerno
de
aquel
michoacano
El
Animal
Он
— зять
того
мичиганского
парня,
Эль
Анималь
Trae
pura
plebada
brava,
cuida
en
Culiacán
Окружает
себя
только
избранными,
охраняет
Кулиакан
Con
tostones
las
Cheyennes,
listos
pa'
pelear
Шайенны
с
пулемётами,
готовы
вступить
в
бой
Ni
el
gobierno
ni
las
balas
lo
hacen
ir
atrás
Ни
правительство,
ни
пули
не
заставят
его
отступить
El
Nini
trae
la
luz
verde
por
el
jefe
Iván
Guzmán
Нини
получил
зелёный
свет
от
шефа
Ивана
Гусмана
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ernesto Leon Cuen
Attention! Feel free to leave feedback.