Lyrics and translation Código FN - El Gallero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie
me
lo
presento
He
was
never
introduced
to
me,
Sin
querer
un
día
nos
saludamos
One
day,
we
greeted
each
other,
Después
me
llego
el
rumor
I
later
heard
the
rumor,
Que
lo
vieron
amarrando
en
los
gallos.
That
he
was
seen
handling
roosters.
Correcto
esa
es
su
pasión
Yes,
that's
his
passion,
Y
le
apuesta
duro
es
muy
buen
sayo
He
bets
heavily,
he’s
a
skilled
gambler,
Tiene
porte
el
señorón
The
gentleman
has
a
presence,
Dicen
dos
tres
se
parece
a
Mario.
Some
say
he
resembles
Mario.
No
voy
a
decir
su
nombre
I
won’t
mention
his
name,
No
acostumbro
a
meterme
en
problemas
I
don’t
get
involved
in
trouble,
Lo
que
sí
sé
es
que
un
gallo
What
I
do
know
is
that
a
rooster,
Patea
duro
con
la
pata
izquierda.
Kicks
hard
with
its
left
leg.
Es
un
hombre
afortunado
He’s
a
fortunate
man,
Tiene
en
su
casa
puras
princesas
His
home
is
full
of
princesses,
Nunca
tiene
descontrol
He’s
always
in
control,
Siempre
bien
centrado
usa
la
cabeza.
He
thinks
straight
and
uses
his
head.
De
la
vainilla
señores,
From
La
Vainilla,
ladies,
Es
el
amigo
al
que
yo
le
canto
He's
the
gentleman
I
sing
about,
Confesaré
otros
detalles
I’ll
reveal
other
details,
Tiene
su
gusto
que
son
muy
caros
He
has
expensive
tastes.
Los
derbis
allá
en
el
fresno
Derby
races
at
El
Fresno,
O
en
un
palenque
con
giro
en
mano
Or
at
a
palenque
with
a
giro
in
hand,
También
le
gustan
los
trailers
He
also
enjoys
semi-trailer
trucks,
Son
sus
juguetes
y
tiene
varios
They’re
his
toys,
he
has
several.
Trae
la
sencillez
del
rancho
He
comes
from
the
simplicity
of
the
ranch,
Siempre
saluda
con
un
buen
gesto
Always
greets
with
a
warm
gesture,
Sus
padres
se
lo
inculcaron
His
parents
instilled
it
in
him,
También
le
enseñaron
el
respeto.
They
also
taught
him
respect.
Por
eso
y
por
mucho
más
For
that
and
much
more,
Hay
que
estar
siempre,
muy
agradecidos
We
must
always
be
grateful,
Por
mi
familia
querida
For
my
dear
family,
No
dicen
rana
cuando
yo
brinco.
They
don’t
call
me
a
frog
when
I
jump.
Trae
un
dolor
en
el
alma
A
pain
lingers
in
his
soul,
Porque
su
hermano
no
aparecido
Because
his
brother’s
whereabouts
are
unknown,
Es
algo
muy
personal
It’s
something
very
personal,
Que
me
confesó,
el
señor
del
corrido.
Which
the
gentleman
of
the
corrido
confessed
to
me.
Le
puede
mucho
acordarse
It’s
hard
for
him
to
remember,
Y
con
la
esperanza
de
que
esté
vivo
Hopeful
that
he’s
still
alive,
Siempre
lo
está
recordando
He
always
remembers
him,
Y
más
cuando
escuche
este
corrido.
Especially
when
he
listens
to
this
corrido.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.