Código FN - El Músico - translation of the lyrics into German

El Músico - Código FNtranslation in German




El Músico
Der Musiker
Ya agarro el acordeón el amigo
Schon hat der Freund das Akkordeon ergriffen,
El hombre anda contento y una pieza va a tocar
Der Mann ist fröhlich und wird ein Stück spielen.
Que se acople el del bajo sexto
Der vom Bajo Sexto soll sich anschließen,
Cantemos un corrido que compuse años atrás
Singen wir einen Corrido, den ich vor Jahren komponierte.
Me refiero al del ayudante
Ich meine den vom Helfer,
Hay va con mucho gusto recordemos a Beltrán
Hier kommt er mit viel Vergnügen, erinnern wir uns an Beltrán.
Sinaloense ranchero y astuto
Aus Sinaloa, Ranchero und schlau,
Raíz Badiraguato en un hombre de humildad
Wurzeln in Badiraguato, ein Mann von Bescheidenheit.
Siempre estuvo al millón con Arturo
Immer war er eins a mit Arturo,
Con el barba cerrada y un Chapito que hay por ahi
Mit dem Vollbart und einem Chapito, den es da gibt.
Hay palabra respetó y hay tregua
Es gilt das Wort, Respekt und es gibt Waffenruhe,
Saludos muy cordiales ala gente en Culiacán
Sehr herzliche Grüße an die Leute in Culiacán.
Alos 15 empezó de chamaco
Mit 15 begann er als Junge,
Se fue desarrollando y aprendió bien a chambear
Er entwickelte sich und lernte gut zu schuften.
Se hizo amigo del jefe de jefes le dio
Er freundete sich mit dem Boss der Bosse an, der ihm
Sabiduría trae estilo para mandar
Weisheit gab; er hat Stil zu befehlen.
Es el músico para su gente
Er ist der Musiker für seine Leute,
Alumno distinguido de don Arturo Beltrán
Ein ausgezeichneter Schüler von Don Arturo Beltrán.
En sus fiestas se mira de todo
Auf seinen Festen sieht man von allem,
La banda las guitarras y norteño pa variar
Die Banda, die Gitarren und Norteño zur Abwechslung.
Un wiskito en las rocas no falla
Ein kleiner Whiskey auf Eis fehlt nie,
Maestro tequilero con el que lo ven brindar
Tequila-Meister, mit dem man ihn anstoßen sieht.
En el circulo varios colegas
Im Kreis mehrere Kollegen,
Hay grandes y bajitos muy alegres se veran
Große und Kleine, sehr fröhlich wird man sie sehen.
Fuete en mano si monta caballo
Die Peitsche in der Hand, wenn er reitet,
Navaja doble filo y si los gallos va a pelear
Ein zweischneidiges Messer, wenn er die Hähne kämpfen lässt.
Pa rutear en la sierra en un razer
Um in der Sierra in einem Razer zu touren,
Lo han visto haya en chihuahua por Vallarta y cosala
Man hat ihn dort in Chihuahua gesehen, bei Vallarta und Cosalá.
Porque el viejo le gusta el ambiente
Denn der Alte mag das Ambiente,
Y trae operativo pa mayor seguridad
Und er hat ein Sicherheitsteam für mehr Sicherheit dabei.
Se retira el señor de las letras
Der Herr der Texte zieht sich zurück,
El que de nacimiento trae sentido musical
Derjenige, der von Geburt an musikalisches Gespür hat.
Un saludo de mano apretada
Ein Gruß mit festem Händedruck,
Lo mismo a gente humilde o poderosos es igual
Gleichermaßen für bescheidene Leute oder Mächtige, es ist dasselbe.
Es el músico para su gente
Er ist der Musiker für seine Leute,
Alumno distinguido de don Arturo Beltrán
Ein ausgezeichneter Schüler von Don Arturo Beltrán.





Writer(s): Jose Ernesto Leon Cuen


Attention! Feel free to leave feedback.