Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montado
en
su
caballo
español
Auf
seinem
spanischen
Pferd
reitend
Ven
al
señor
allá
en
la
sierra
Siehst
du
den
Herrn
dort
in
der
Sierra
Ranchero
por
su
tono
de
voz
Ein
Ranchero
nach
seinem
Tonfall
A
mucho
honor,
nunca
lo
niega
Mit
viel
Ehre,
das
leugnet
er
nie
Exótico
calzado
y
con
vino
Exotisches
Schuhwerk
und
mit
Wein
En
la
ocasión,
con
su
Beretta
Bei
Gelegenheit,
mit
seiner
Beretta
Sombrero
pa'
que
sepan
que
el
viejón
Ein
Hut,
damit
sie
wissen,
dass
der
Alte
Herr
Es
el
patrón,
el
MZ
Der
Chef
ist,
der
MZ
La
tanda
baila
con
la
mejor
Die
Runde
tanzt
er
mit
der
Besten
Con
un
primor,
una
belleza
Mit
einer
Anmut,
einer
Schönheit
El
ruido
alegra
su
corazón
Der
Lärm
erfreut
sein
Herz
Un
acordeón
o
las
trompetas
Ein
Akkordeon
oder
die
Trompeten
Bebida,
pa'
su
dama
lo
mejor
Getränke,
für
seine
Dame
das
Beste
Pero
al
señor
le
dan
cerveza
Aber
dem
Herrn
gibt
man
Bier
Sea
monte,
la
ciudad
o
algún
rincón
Ob
im
Gebirge,
der
Stadt
oder
irgendeiner
Ecke
Pero
a
este
don
le
tienen
mesa
Aber
für
diesen
Herrn
haben
sie
einen
Tisch
Los
años
pasan
y
El
Mayo
firme
Die
Jahre
vergehen
und
El
Mayo
steht
fest
El
sombrero
está
bien
puesto
Der
Hut
sitzt
gut
Testigo
el
siglo
20
y
el
21
Zeuge
das
20.
und
21.
Jahrhundert
Hizo
historia
en
los
libretos
Er
schrieb
Geschichte
in
den
Büchern
El
monte
es
su
amigo
y
su
hogar
Das
Gebirge
ist
sein
Freund
und
sein
Zuhause
Y
en
Culiacán
lo
quiere
el
pueblo
Und
in
Culiacán
liebt
ihn
das
Volk
Cuando
hay
que
manejar,
Hemi
RAM
Wenn
man
fahren
muss,
ein
Hemi
RAM
Es
la
que
trae,
nunca
le
falla
Den
fährt
er,
der
lässt
ihn
nie
im
Stich
Por
aire
en
una
Cessna
se
va
Durch
die
Luft
in
einer
Cessna
fliegt
er
davon
Sin
avisar,
pues
no
hace
falta
Ohne
Vorwarnung,
denn
es
ist
nicht
nötig
Disfruta
de
la
sierra
al
volar
Er
genießt
die
Sierra
beim
Fliegen
Y
al
madrugar,
las
aves
cantan
Und
im
Morgengrauen
singen
die
Vögel
El
agua
del
arroyo
es
un
manjar
Das
Wasser
des
Baches
ist
ein
Hochgenuss
Para
sembrar,
la
tierra
es
santa
Um
zu
säen,
ist
die
Erde
heilig
Los
años
pasan
y
El
Mayo
firme
Die
Jahre
vergehen
und
El
Mayo
steht
fest
El
sombrero
está
bien
puesto
Der
Hut
sitzt
gut
Testigo
el
siglo
20
y
el
21
Zeuge
das
20.
und
21.
Jahrhundert
Hizo
historia
en
los
libretos
Er
schrieb
Geschichte
in
den
Büchern
El
monte
es
su
amigo
y
su
hogar
Das
Gebirge
ist
sein
Freund
und
sein
Zuhause
Y
en
Culiacán
lo
quiere
el
pueblo
Und
in
Culiacán
liebt
ihn
das
Volk
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ernesto Leon Cuen
Attention! Feel free to leave feedback.