Código FN - El Patrón MZ - translation of the lyrics into German

El Patrón MZ - Código FNtranslation in German




El Patrón MZ
Der Chef MZ
Montado en su caballo español
Auf seinem spanischen Pferd reitend
Ven al señor allá en la sierra
Siehst du den Herrn dort in der Sierra
Ranchero por su tono de voz
Ein Ranchero nach seinem Tonfall
A mucho honor, nunca lo niega
Mit viel Ehre, das leugnet er nie
Exótico calzado y con vino
Exotisches Schuhwerk und mit Wein
En la ocasión, con su Beretta
Bei Gelegenheit, mit seiner Beretta
Sombrero pa' que sepan que el viejón
Ein Hut, damit sie wissen, dass der Alte Herr
Es el patrón, el MZ
Der Chef ist, der MZ
La tanda baila con la mejor
Die Runde tanzt er mit der Besten
Con un primor, una belleza
Mit einer Anmut, einer Schönheit
El ruido alegra su corazón
Der Lärm erfreut sein Herz
Un acordeón o las trompetas
Ein Akkordeon oder die Trompeten
Bebida, pa' su dama lo mejor
Getränke, für seine Dame das Beste
Pero al señor le dan cerveza
Aber dem Herrn gibt man Bier
Sea monte, la ciudad o algún rincón
Ob im Gebirge, der Stadt oder irgendeiner Ecke
Pero a este don le tienen mesa
Aber für diesen Herrn haben sie einen Tisch
Los años pasan y El Mayo firme
Die Jahre vergehen und El Mayo steht fest
El sombrero está bien puesto
Der Hut sitzt gut
Testigo el siglo 20 y el 21
Zeuge das 20. und 21. Jahrhundert
Hizo historia en los libretos
Er schrieb Geschichte in den Büchern
El monte es su amigo y su hogar
Das Gebirge ist sein Freund und sein Zuhause
Y en Culiacán lo quiere el pueblo
Und in Culiacán liebt ihn das Volk
Cuando hay que manejar, Hemi RAM
Wenn man fahren muss, ein Hemi RAM
Es la que trae, nunca le falla
Den fährt er, der lässt ihn nie im Stich
Por aire en una Cessna se va
Durch die Luft in einer Cessna fliegt er davon
Sin avisar, pues no hace falta
Ohne Vorwarnung, denn es ist nicht nötig
Disfruta de la sierra al volar
Er genießt die Sierra beim Fliegen
Y al madrugar, las aves cantan
Und im Morgengrauen singen die Vögel
El agua del arroyo es un manjar
Das Wasser des Baches ist ein Hochgenuss
Para sembrar, la tierra es santa
Um zu säen, ist die Erde heilig
Los años pasan y El Mayo firme
Die Jahre vergehen und El Mayo steht fest
El sombrero está bien puesto
Der Hut sitzt gut
Testigo el siglo 20 y el 21
Zeuge das 20. und 21. Jahrhundert
Hizo historia en los libretos
Er schrieb Geschichte in den Büchern
El monte es su amigo y su hogar
Das Gebirge ist sein Freund und sein Zuhause
Y en Culiacán lo quiere el pueblo
Und in Culiacán liebt ihn das Volk





Writer(s): Jose Ernesto Leon Cuen


Attention! Feel free to leave feedback.