Código FN - Los Recuerdos del Chapo - translation of the lyrics into English

Los Recuerdos del Chapo - Código FNtranslation in English




Los Recuerdos del Chapo
El Chapo's Memories
Ya me canse de esperar,
I'm tired of waiting,
Ya me canse de esperar,
I'm tired of waiting,
Para en la vida ser alguien,
To be someone in life,
La vida me da de todo,
Life gives me everything,
Menos lo que yo eh querido,
Except what I've wanted,
Voy ah tener que arriesgarme,
I'm going to have to take the risk,
Nunca eh conocido el miedo,
I've never known fear,
Voy ah meterme de lleno,
I'm going to jump into it headfirst,
Ah lo que es el contrabando,
What is the contraband,
Yo se que es muy arriesgado,
I know it's very risky,
Pero es mejor encerrado,
But it's better locked up,
Que aqui morirse de hambre,
Than to starve to death here,
No ay que ser negativos,
Don't be negative,
Y ese dicho ah mi me cuadra,
And that saying suits me,
Ay que sacarle ah los gringos,
You have to get the gringos,
Puros cueritos de rana,
Frog skins,
Y si les gusta mi merca,
And if they like my product,
Les mandamos toneladas,
We're sending them tons,
Yo soy gente de la sierra,
I'm a man from the mountains,
Joaquin El Chapo me llaman
Joaquin El Chapo is my name,
Hombre de mucha humildad,
Man of great humility,
Con la mision de ayudar,
With a mission to help,
Me admira mucho la gente,
People admire me,
En la sierra y la ciudad,
In the mountains and the city,
Soy el Chapito Guzman,
I'm Chapito Guzman,
Me gusta que me respeten,
I like to be respected,
Son los recuerdos que ay,
They are the memories there,
Cuando se sufre de mas,
When you suffer the most,
Ahora me dicen el tio,
Now they call me uncle,
Mayo Zambada y Guzman,
Mayo Zambada and Guzman,
Juanito y otros por ay,
Juanito and others out there,
Formamos un gran equipo,
We make a great team,
Ya volvi ah La Tuna,
I'm back to La Tuna,
En compania de mi madre,
In the company of my mother,
Ay la gente me respeta,
There people respect me,
Porque eh sabido ayudarle,
Because I've known how to help them,
Las cuevas y los barrancos,
Caves and ravines,
Han sabido cobijarme,
Have known how to shelter me,
Era de adobe el jacal,
The hut was made of adobe,
Antes de ser traficante...
Before being a trafficker...





Writer(s): Javier Cuen


Attention! Feel free to leave feedback.