Complices - Cuento Con Tu Risa - translation of the lyrics into German

Cuento Con Tu Risa - Complicestranslation in German




Cuento Con Tu Risa
Ich zähle auf dein Lachen
Yo cuento con tu risa para alzarme
Ich zähle auf dein Lachen, um mich zu erheben,
Como un cometa tras la luna nueva
Wie ein Komet hinter dem Neumond.
No me asusta el otoño si vienes
Ich fürchte den Herbst nicht, wenn du kommst,
Con tus labios llenos de primavera
Mit deinen Lippen voller Frühling.
Yo cuento con tu risa para el día
Ich zähle auf dein Lachen für den Tag,
Que la tristeza venga aquí a hospedarse
An dem die Traurigkeit hier einkehrt,
Entre mis ojos ciegos de nostalgia
In meinen Augen, blind vor Sehnsucht,
Entre mis manos torpes de añorarte
In meinen ungeschickten Händen, die dich vermissen.
Yo cuento con tu risa y dependo
Ich zähle auf dein Lachen und bin abhängig
De ese limonar dulce de tu boca
Von diesem süßen Zitronenhain deines Mundes.
Qué suerte tener arma tan activa
Welch Glück, eine so wirksame Waffe zu haben,
Contra este mundo absurdo que me acosa
Gegen diese absurde Welt, die mich bedrängt.
Yo cuento con tu risa y que a cambio
Ich zähle auf dein Lachen und ich weiß, dass ich im Gegenzug
No tendría moneda que pagarte
Keine Münze hätte, um dich zu bezahlen.
Todo lo que yo llevo en los bolsillos
Alles, was ich in meinen Taschen trage,
Suma lo que tu risa vino a darme
Ist die Summe dessen, was dein Lachen mir gab.
Pero cuento con tu risa no lo olvides
Aber ich zähle auf dein Lachen, vergiss das nicht,
Desde la noche oscura hasta el alba
Von der dunklen Nacht bis zur Morgendämmerung.
Cuento con tu risa que es lo mismo
Ich zähle auf dein Lachen, was dasselbe ist,
Que no tenerle miedo a casi nada
Wie vor fast nichts Angst zu haben.
Yo cuento con tu risa esa es la suerte
Ich zähle auf dein Lachen, das ist das Glück,
Que llevaré conmigo adonde vaya
Das ich mit mir tragen werde, wohin ich auch gehe.
Colgado de tus nubes de alegría
An deinen Wolken der Freude hängend,
Afrontaré la luz de la mañana
Werde ich dem Licht des Morgens entgegentreten.
Yo cuento con tu risa para el día
Ich zähle auf dein Lachen für den Tag,
Que la tristeza venga aquí a hospedarse
An dem die Traurigkeit hier einkehrt,
Entre mis ojos ciegos de nostalgia
In meinen Augen, blind vor Sehnsucht,
Entre mis manos torpes de añorarte
In meinen ungeschickten Händen, die dich vermissen.
Pero cuento con tu risa...
Aber ich zähle auf dein Lachen...





Writer(s): M. Monsonis, C. De France, J.m. Bravo, T. Cardalcla


Attention! Feel free to leave feedback.