Complices - Cuento Con Tu Risa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Complices - Cuento Con Tu Risa




Cuento Con Tu Risa
Считаю На Твой Смех
Yo cuento con tu risa para alzarme
Я рассчитываю на твой смех, чтобы подняться,
Como un cometa tras la luna nueva
Как комета после новолуния.
No me asusta el otoño si vienes
Меня не пугает осень, если ты придёшь
Con tus labios llenos de primavera
С губами, полными весны.
Yo cuento con tu risa para el día
Я рассчитываю на твой смех в тот день,
Que la tristeza venga aquí a hospedarse
Когда грусть придёт сюда поселиться
Entre mis ojos ciegos de nostalgia
Между моих глаз, ослепших от тоски,
Entre mis manos torpes de añorarte
Между моих рук, неловких от желания обнять тебя.
Yo cuento con tu risa y dependo
Я рассчитываю на твой смех и завишу
De ese limonar dulce de tu boca
От этого сладкого лимонного сада твоих губ.
Qué suerte tener arma tan activa
Какая удача иметь такое действенное оружие
Contra este mundo absurdo que me acosa
Против этого абсурдного мира, который меня преследует.
Yo cuento con tu risa y que a cambio
Я рассчитываю на твой смех и знаю, что взамен
No tendría moneda que pagarte
У меня не будет монеты, чтобы отплатить тебе.
Todo lo que yo llevo en los bolsillos
Всё, что у меня есть в карманах,
Suma lo que tu risa vino a darme
Равно тому, что твой смех мне дал.
Pero cuento con tu risa no lo olvides
Но я рассчитываю на твой смех, не забывай,
Desde la noche oscura hasta el alba
От темной ночи до рассвета.
Cuento con tu risa que es lo mismo
Рассчитываю на твой смех, что то же самое,
Que no tenerle miedo a casi nada
Что не бояться почти ничего.
Yo cuento con tu risa esa es la suerte
Я рассчитываю на твой смех, это та удача,
Que llevaré conmigo adonde vaya
Которую я понесу с собой, куда бы ни пошел.
Colgado de tus nubes de alegría
Уцепившись за твои облака радости,
Afrontaré la luz de la mañana
Я встречу свет утра.
Yo cuento con tu risa para el día
Я рассчитываю на твой смех в тот день,
Que la tristeza venga aquí a hospedarse
Когда грусть придёт сюда поселиться
Entre mis ojos ciegos de nostalgia
Между моих глаз, ослепших от тоски,
Entre mis manos torpes de añorarte
Между моих рук, неловких от желания обнять тебя.
Pero cuento con tu risa...
Но я рассчитываю на твой смех...





Writer(s): M. Monsonis, C. De France, J.m. Bravo, T. Cardalcla


Attention! Feel free to leave feedback.