Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Necesito
Heute brauche ich
Hoy
necesito
que
me
abraces
fuerte
Heute
brauche
ich,
dass
du
mich
fest
umarmst
Sin
palabras,
sin
excusas,
solo
brazos
Ohne
Worte,
ohne
Ausreden,
nur
Arme
Que
no
tengas
prisa,
que
no
me
recuerdes
Dass
du
keine
Eile
hast,
dass
du
mich
nicht
daran
erinnerst
Que
solo
somos
la
apariencia
de
este
barro
Dass
wir
nur
die
Erscheinung
dieses
Lehms
sind
Hoy
necesito
Heute
brauche
ich
Que
me
abraces
fuerte
Dass
du
mich
fest
umarmst
Por
encima
de
los
miedos
y
prejuicios
Über
die
Ängste
und
Vorurteile
hinweg
Que
alcances
ya
los
huesos
Dass
du
bis
zu
den
Knochen
vordringst
Y
me
despiertes
lejos
Und
mich
weit
weg
aufweckst
De
esta
torpe
selva
fin
de
siglo
Von
diesem
wirren
Dschungel
der
Jahrhundertwende
Y
no
me
preguntes
Und
frag
mich
nicht
Que
es
lo
que
pasa
Was
los
ist
No
traigo
heridas
Ich
habe
keine
Wunden
Es
solo
que
preciso
Ich
brauche
es
nur
Notarte
bien
dentro
Dich
tief
in
mir
zu
spüren
Sentirme
en
casa
Mich
zu
Hause
zu
fühlen
Saber
que
es
muy
cierto
que
estoy
contigo
Zu
wissen,
dass
es
wirklich
wahr
ist,
dass
ich
bei
dir
bin
Hoy
necesito
Heute
brauche
ich
Que
me
abraces
fuerte
Dass
du
mich
fest
umarmst
Y
que
tu
silencio
traiga
mucha
calma
Und
dass
deine
Stille
viel
Ruhe
bringt
Que
la
noche
venga
lenta
Dass
die
Nacht
langsam
kommt
Y
nos
halle
enlazadas
las
espaldas
Und
uns
mit
verbundenen
Rücken
findet
Y
no
me
preguntes
Und
frag
mich
nicht
Que
es
lo
que
pasa
Was
los
ist
No
traigo
heridas
Ich
habe
keine
Wunden
Es
solo
que
preciso
Ich
brauche
es
nur
Notarte
bien
dentro
Dich
tief
in
mir
zu
spüren
Sentirme
en
casa
Mich
zu
Hause
zu
fühlen
Saber
que
es
muy
cierto
que
estoy
contigo
Zu
wissen,
dass
es
wirklich
wahr
ist,
dass
ich
bei
dir
bin
Hoy
necesito
Heute
brauche
ich
Que
me
abraces
fuerte
Dass
du
mich
fest
umarmst
Por
encima
de
los
miedos
y
prejuicios
Über
die
Ängste
und
Vorurteile
hinweg
Que
alcances
ya
los
huesos
Dass
du
bis
zu
den
Knochen
vordringst
Y
me
despiertes
lejos
Und
mich
weit
weg
aufweckst
De
esta
torpe
selva
fin
de
siglo
Von
diesem
wirren
Dschungel
der
Jahrhundertwende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Isabel Monsonis Diaz, Jose Teodomiro Cardalda Gestoso, Juan Maria Montes Gonzalo
Attention! Feel free to leave feedback.