Lyrics and translation Complices - Preguntas Y Flores
Preguntas Y Flores
Вопросы и цветы
Por
qué
asusta
el
dolor
y
la
tormenta
Почему
пугает
боль
и
буря?
Me
preguntó
un
geranio
de
dos
meses
Спросил
у
меня
двухмесячный
герань
Por
qué
la
vida
es
un
compás
de
espera
Почему
жизнь
– это
период
ожидания?
Me
preguntó
una
orquídea
adolescente
Спросила
меня
молодая
орхидея
Por
qué
ladran
los
perros
a
la
luna
Почему
собаки
лают
на
луну?
Me
preguntó
una
Adelfa
sagitario
Спросила
меня
строптивая
олеандр
Por
qué
el
dinero
sirve
para
todo
Почему
деньги
решают
все?
Pregunta
un
clavel
revolucionario
Спросил
меня
революционно
настроенный
гвоздик
Y
pregunté
al
gorrión,
al
tucán
Я
спросил
у
воробья,
тукана,
Al
pinzón,
al
faisán.
У
щегла,
у
фазана.
Y
no
supieron
ni
qué
decirme.
Но
они
не
смогли
мне
дать
ответ.
Y
pregunté
al
ruiseñor,
al
ciempiés
Я
спросил
у
соловья,
у
сороконожки,
Al
lirón,
al
espín
У
ленивца,
у
колючки,
Y
no
supieron
ni
qué
decir
Но
они
не
смогли
мне
сказать
ничего.
Y
sé
que
la
respuesta
está
en
el
cielo
И
я
знаю,
что
ответ
на
небе
Y
sé
que
la
respuesta
está
en
el
viento
И
я
знаю,
что
ответ
в
ветре
Y
sé
que
la
respuesta
está
en
la
luna
И
я
знаю,
что
ответ
на
луне
Y
la
lluvia
va
calando
nuestras
dudas
А
дождь
смывает
наши
сомнения
Por
qué
dejar
morir
a
un
niño
de
hambre
Почему
дать
ребёнку
умереть
от
голода?
Pregunta
desolada
la
siempreviva
Спрашивает
увядающая
immortelle
Por
qué
el
tiempo
corre
y
ya
no
vuelve
Почему
время
бежит
и
не
возвращается?
Quiere
saber
una
rosa
marchita
Хочет
знать
завядшая
роза
Y
pregunté
al
gorrión,
al
tucán
Я
спросил
у
воробья,
тукана,
Al
pinzón,
al
faisán.
У
щегла,
у
фазана.
Y
no
supieron
ni
qué
decirme.
Но
они
не
смогли
мне
дать
ответ.
Y
pregunté
al
ruiseñor,
al
ciempiés
Я
спросил
у
соловья,
у
сороконожки,
Al
lirón,
al
espín.
У
ленивца,
у
колючки,
Y
no
supieron
ni
que
decir
Но
они
не
смогли
мне
ничего
сказать.
Y
sé
que
la
respuesta
está
en
el
cielo
И
я
знаю,
что
ответ
на
небе
Y
sé
que
la
respuesta
está
en
el
tiempo
И
я
знаю,
что
ответ
во
времени
Y
sé
que
la
respuesta
está
en
la
lluvia
И
я
знаю,
что
ответ
в
дожде
Y
el
viento
va
silbando
nuestras
dudas
А
ветер
свистит,
унося
наши
сомнения
Y
sé
que
la
respuesta
está
en
el
cielo
И
я
знаю,
что
ответ
на
небе
Y
sé
que
la
respuesta
está
en
el
viento
И
я
знаю,
что
ответ
в
ветре
Y
sé
que
la
respuesta
está
en
la
lluvia
И
я
знаю,
что
ответ
в
дожде
Y
yo
sólo
soy
un
pobre
А
я
всего
лишь
бедный
Y
yo
sólo
soy
un
pobre
jardinero.
А
я
всего
лишь
бедный
садовник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Isabel Monsonis Diaz, Jose Teodomiro Cardalda Gestoso, Juan Maria Montes Gonzalo
Attention! Feel free to leave feedback.