Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Príncipe Gitano
Prinz Gitano
Dicen
que
en
el
cielo
Sie
sagen,
dass
am
Himmel
Hay
una
estrella
que
brilla
en
andaluz
ein
Stern
auf
Andalusisch
scheint
Y
canta
como
un
Dios...
und
singt
wie
ein
Gott...
Con
una
guitarra
y
unas
palmas
Mit
einer
Gitarre
und
Klatschen
Ameniza
la
parada
de
una
estrella
fugaz
belebt
er
den
Aufenthalt
einer
Sternschnuppe
Dicen
que
es
un
príncipe
gitano
Sie
sagen,
er
ist
ein
Gitano-Prinz,
Que
de
la
tierra
escapó
der
von
der
Erde
floh
Y
que
canta
como
un
Dios...
und
der
singt
wie
ein
Gott...
Dicen
que
en
el
cielo
Sie
sagen,
dass
am
Himmel
Hasta
las
almas
en
pena
cantan
blues
selbst
die
Seelen
in
Not
Blues
singen,
El
blues
del
andaluz
den
Blues
des
Andalusiers
Desde
su
llegada
sólo
suenan
Seit
seiner
Ankunft
erklingen
nur
Seguidillas,
fandangos,
bulerías
y
soleás
Seguidillas,
Fandangos,
Bulerías
und
Soleás
Dicen
que
es
un
príncipe
gitano
Sie
sagen,
er
ist
ein
Gitano-Prinz,
Que
de
la
tierra
escapó
der
von
der
Erde
floh
Entonando
una
canción
und
ein
Lied
anstimmte
Canta
como
un
Dios
Er
singt
wie
ein
Gott
Hasta
que
salga
el
sol
bis
die
Sonne
aufgeht
Canta
su
dolor
Er
singt
seinen
Schmerz
Canta
como
un
Dios
Er
singt
wie
ein
Gott
Hasta
que
sale
el
sol
bis
die
Sonne
aufgeht
Canta
el
cantaor
Es
singt
der
Sänger
Dicen
que
en
el
cielo
Sie
sagen,
dass
am
Himmel
Hay
una
estrella
que
brilla
mirando
al
sur
ein
Stern
scheint,
der
nach
Süden
blickt,
Que
se
llama
Camarón
der
Camarón
heißt
Con
una
guitarra
y
unas
palmas
Mit
einer
Gitarre
und
Klatschen
Su
voz
viaja
sin
escalas
al
fondo
del
corazón
reist
seine
Stimme
ohne
Zwischenstopps
zum
Grund
des
Herzens
Dicen
que
es
un
príncipe
gitano
Sie
sagen,
er
ist
ein
Gitano-Prinz,
Que
de
su
isla
se
escapó
der
von
seiner
Insel
floh
Y
que
canta
como
un
dios
und
der
singt
wie
ein
Gott
Canta
como
un
Dios
Er
singt
wie
ein
Gott
Hasta
que
salga
el
sol
bis
die
Sonne
aufgeht
Canta
su
dolor
Er
singt
seinen
Schmerz
Canta
como
un
Dios
Er
singt
wie
ein
Gott
Hasta
que
sale
el
sol
bis
die
Sonne
aufgeht
Canta
el
cantaor
Es
singt
der
Sänger
Y
ojalá
que
me
toque
Und
hoffentlich
berührt
es
mich,
Cuando
yo
haga
ese
viaje
wenn
ich
diese
Reise
mache,
Que
me
toque
junto
a
él
dass
es
mich
neben
ihm
berührt
Y
ojalá
que
me
cante
Und
hoffentlich
singt
er
mir
etwas
vor,
Cuando
yo
haga
ese
viaje
wenn
ich
diese
Reise
mache,
Y
pueda
tocar
junto
a
él
und
ich
neben
ihm
spielen
kann
Dicen
que
en
el
cielo
Sie
sagen,
dass
am
Himmel
Hay
una
estrella
que
brilla
en
andaluz
ein
Stern
auf
Andalusisch
scheint
Y
canta
como
un
Dios...
und
singt
wie
ein
Gott...
Dicen
que
en
el
cielo
Sie
sagen,
dass
am
Himmel
Hay
una
estrella
que
brilla
mirando
al
sur
ein
Stern
scheint,
der
nach
Süden
blickt,
Que
se
llama
Camarón
der
Camarón
heißt
Dicen
que
es
un
príncipe
gitano
Sie
sagen,
er
ist
ein
Gitano-Prinz,
Que
de
la
tierra
escapó
der
von
der
Erde
floh
Y
que
canta
como
un
Dios
und
der
singt
wie
ein
Gott
Canta
como
un
Dios
Er
singt
wie
ein
Gott
Hasta
que
sale
el
sol
bis
die
Sonne
aufgeht
Canta
su
dolor
Er
singt
seinen
Schmerz
Canta
como
un
Dios
Er
singt
wie
ein
Gott
Hasta
que
sale
el
sol
bis
die
Sonne
aufgeht
Canta
cantaor
Er
singt,
Sänger
Canta
Camarón
Sing,
Camarón,
Hasta
que
salga
el
sol
bis
die
Sonne
aufgeht
Canta
tu
dolor
Sing
deinen
Schmerz
Canta
como
un
Dios
Er
singt
wie
ein
Gott
Hasta
que
salga
el
sol
bis
die
Sonne
aufgeht
Canta
cantaor
Er
singt,
Sänger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Isabel Monsonis Diaz, Jose Teodomiro Cardalda Gestoso, Carlos De France Roca De Togores
Attention! Feel free to leave feedback.