Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
hombre
en
la
frontera
Da
ist
ein
Mann
an
der
Grenze
Una
flor
de
primavera
y
busca
su
raíz
Eine
Frühlingsblume,
die
ihre
Wurzel
sucht
Hay
un
mar
envenenado
Da
ist
ein
vergiftetes
Meer
Hay
un
sueño
navegando
hacia
ningún
país
Da
ist
ein
Traum,
der
in
kein
Land
segelt
Y
tú
qué
trozo
de
pastel
tendrás
Und
du,
welches
Stück
vom
Kuchen
wirst
du
haben
Y
a
mí
cuanto
me
cuesta
aceptar
la
realidad
Und
mir,
wie
schwer
fällt
es
mir,
die
Realität
zu
akzeptieren
Y
tú
qué
puedes
prometerme
a
mí
Und
du,
was
kannst
du
mir
versprechen
Hay
noches
traicioneras
Es
gibt
verräterische
Nächte
Que
se
llevan
mi
cabeza
a
un
lugar
cerca
de
ti
Die
meinen
Kopf
an
einen
Ort
in
deiner
Nähe
bringen
Hay
días
que
no
acaban
Es
gibt
Tage,
die
nicht
enden
Y
que
hunden
ni
esperanza
y
la
entierran
junto
a
ti
Und
die
meine
Hoffnung
versenken
und
sie
neben
dir
begraben
Y
yo
querría
darte
mi
motor
Und
ich
würde
dir
meinen
Motor
geben
Y
yo
que
soplo
y
soplo
a
babor
y
a
estribor
Und
ich,
der
ich
nach
Backbord
und
Steuerbord
blase
Y
a
ti
quién
pudo
engañarte
así
Und
dich,
wer
konnte
dich
so
täuschen
Por
ti,
por
mí
un
mundo
gris
Für
dich,
für
mich,
eine
graue
Welt
Corté
la
luz
mientras
el
cielo
se
ensuciaba
Ich
schaltete
das
Licht
aus,
während
der
Himmel
sich
verdunkelte
Por
ti,
por
mí
un
mundo
gris
Für
dich,
für
mich,
eine
graue
Welt
A
donde
ir
mientras
el
cielo
se
ensuciaba
Wohin
gehen,
während
der
Himmel
sich
verdunkelte
Por
ti
por
mi
en
un
mundo
gris
Für
dich,
für
mich,
in
einer
grauen
Welt
No
intentes
más
Versuche
es
nicht
weiter
No
caben
ya
más
lágrimas
en
este
mar
Es
passen
keine
Tränen
mehr
in
dieses
Meer
Por
ti,
por
ti,
por
mí
un
mundo
gris
Für
dich,
für
dich,
für
mich,
eine
graue
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): teo cardalda
Attention! Feel free to leave feedback.