Cö shu Nie - red strand - translation of the lyrics into German

red strand - Cö shu Nietranslation in German




red strand
roter Strang
幾つも失くした
Ich habe so viel verloren
それでも進み続けると決めたんだ
Aber ich habe beschlossen, trotzdem weiterzugehen
心臓が煩い 早く鎮まれよ
Mein Herz schlägt laut, beruhige dich schnell
二度と見たくない君が傷つく姿は
Ich will nie wieder sehen, wie du verletzt wirst
もう一度手を握り返して
Greif meine Hand noch einmal
今度は絶対離したりしない
Dieses Mal lasse ich dich sicher nicht los
躓くこと恐れて守りきれるの
Kann ich dich beschützen, wenn ich Angst habe zu stolpern?
信じている今も赤く強く
Ich glaube daran, auch jetzt, rot und stark
たどり着く真実が冷酷でも
Auch wenn die Wahrheit, die wir erreichen, grausam ist
レッテルはナンセンス
Etiketten sind Unsinn
奪われていいはずない
Es darf dir nicht genommen werden
そのままの君を愛しているんだ
Ich liebe dich so, wie du bist
糸口から手繰り寄せる 滾り知る
Dem Faden folgend, den ich heranziehe, kenne ich das Brodeln
完璧に分かり合えることなんて無い
Es gibt kein perfektes gegenseitiges Verstehen
それでもいい ここに居るよ
Aber das ist okay, ich bin hier
駆け抜けて行け 奇跡はまだ無い
Lauf hindurch, noch gibt es keine Wunder
選んだ道 踏み締めて行くのさ
Den gewählten Weg, den werde ich fest beschreiten
無駄な妄想捨てて生きたいんだよ
Ich will die nutzlosen Illusionen wegwerfen und leben
まだ終わってないから
Weil es noch nicht vorbei ist
止まりはしない
Ich werde nicht anhalten
レッテルはナンセンス
Etiketten sind Unsinn
奪われていいはずない
Es darf dir nicht genommen werden
そのままの君を愛す
Ich liebe dich so, wie du bist
震えているだろう
Du zitterst sicher
全て喰い尽くそうとするケダモノに
Vor dem Biest, das alles verschlingen will
隠して孤独にならないって
Öffne die Tür und sag, dass du dich nicht versteckst, um nicht einsam zu werden
扉を開けて言って
Öffne die Tür und sag es
また戦うために
Um wieder zu kämpfen
青空さえ疎ましいほど
So sehr, dass selbst der blaue Himmel lästig ist
現実を嫌っても
Auch wenn du die Realität hasst
雲間からさす 日の光に
Bei dem Sonnenlicht, das durch die Wolken scheint,
どうして涙が出るの
Warum kommen mir die Tränen?
今度は絶対離したりしない
Dieses Mal lasse ich dich sicher nicht los
躓くこと恐れて守りきれるの
Kann ich dich beschützen, wenn ich Angst habe zu stolpern?
信じている今も赤く強く
Ich glaube daran, auch jetzt, rot und stark
これまでもそうだったろう
So war es doch bisher auch, oder?
揺るぎはしない
Ich werde nicht wanken
レッテルはナンセンス
Etiketten sind Unsinn
奪われていいはずない
Es darf dir nicht genommen werden
そのままの君を愛す
Ich liebe dich so, wie du bist
償わせてやる
Ich lasse sie dafür bezahlen
全て喰い尽くそうとするケダモノに
Das Biest, das alles verschlingen will
僕ら前からずっと 運命共同体だ 共に行こう
Wir sind schon lange eine Schicksalsgemeinschaft. Lass uns zusammen gehen.





Writer(s): Miku Nakamura


Attention! Feel free to leave feedback.