Lyrics and translation Cö shu Nie - 青春にして已む
青春にして已む
Остановись же, молодость
Aah
時よ止まれ
今が一等
美しいだろう
Аах,
время,
остановись,
сейчас
всё
прекрасно,
как
никогда
光るしぶき
僕らは青春にして已む
Сверкающие
брызги,
наша
молодость
подходит
к
концу
公園のベンチ
ジリジリ熱帯び
Скамейка
в
парке,
знойный
день
目紛しいばかりのさっきまでが夢に思える
Вся
эта
суета
ещё
недавно
казалась
сном
噴水で戯れる子どもが笑う
Дети
смеются,
играя
у
фонтана
投げ出した学生鞄が眩しい
Брошенные
школьные
сумки
сияют
на
солнце
全力で駆けた
馬鹿げた理由で
Мы
бежали
изо
всех
сил
по
глупой
причине
変わっていく君に胸がざわめく
Моё
сердце
трепещет
от
того,
как
ты
меняешься
白く飛んだ声
頬撫でる風
Голоса
разносятся
в
воздухе,
ветер
ласкает
щёки
この目に焼き付けたい
どうか
Я
хочу
запечатлеть
этот
момент,
прошу
時よ止まれ
今が一等
美しいだろう
Время,
остановись,
сейчас
всё
прекрасно,
как
никогда
光るしぶき
僕らは青春にして已む
Сверкающие
брызги,
наша
молодость
подходит
к
концу
時よ止まれ
今が一等
尊いんだろう
Время,
остановись,
сейчас
каждая
секунда
драгоценна
チャイムの音が
愁いの朱
落として
鳴る
Звук
школьного
звонка
отбрасывает
печальную
тень
駄々捏ね子どもは手を引かれ帰る
Капризные
дети
уходят
за
руку
с
родителями
大人も哀しみ
隠さず泣きたい
Даже
взрослые
грустят
и
не
скрывают
слёз
還りたいのさ
Я
тоже
хочу
вернуться
憧れも挫折も全身震わせ演じ切るんだ
Мечты,
неудачи
- я
проживу
их
с
тобой
до
конца
たった一度でもあっただろうか
Было
ли
это
хоть
раз
по-настоящему?
喪失の後
悔やまなかったこと
Ни
о
чём
не
жалела
после
потерь
どれだけ愛しても愛しきれない
Сколько
бы
я
ни
любила,
тебе
этой
любви
не
хватит
君より一秒長く生きたい
Я
хочу
прожить
на
секунду
дольше
тебя
消えないでいて
僕らの世界よ
Не
исчезай,
наш
мир
何度願ったろう
どうか
Сколько
раз
я
молила
об
этом
時よ止まれ
今が一等
美しいだろう
Время,
остановись,
сейчас
всё
прекрасно,
как
никогда
光るしぶき
僕らは青春にして已む
Сверкающие
брызги,
наша
молодость
подходит
к
концу
時よ止まれ
今が一等
尊いんだろう
Время,
остановись,
сейчас
каждая
секунда
драгоценна
チャイムの音が
愁いの朱
落として
Звук
школьного
звонка
отбрасывает
печальную
тень
月並みの明日を
期待して
鳴る
И
с
надеждой
на
обычный
завтрашний
день
звенит
10年後もその先も君のままで居て
Оставайся
собой
и
через
10
лет,
и
потом
ただ生きてて欲しいの
Просто
живи,
прошу
そう願わずにはいられない
Я
не
могу
не
желать
этого
10年後もその先も未来は分からなくても
И
пусть
через
10
лет,
и
потом,
будущее
неизвестно
今を愛して重ねていこう
Давай
любить
сегодняшний
день
и
копить
эти
моменты
10年後もその先も君のままで居て
Оставайся
собой
и
через
10
лет,
и
потом
ただ生きてて欲しいの
Просто
живи,
прошу
そう願わずにはいられない
Я
не
могу
не
желать
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miku Nakamura
Attention! Feel free to leave feedback.