Cœoeur de pirate - Music When the Lights Go Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cœoeur de pirate - Music When the Lights Go Out




Is it cruel or kind not to speak my mind
Это жестоко или хорошо - не высказывать своих мыслей?
And to lie to you rather than hurt you?
И лгать тебе, а не причинять боль?
Well, I'll confess all of of my sins
Что ж, я признаюсь во всех своих грехах.
After several large gins
После нескольких больших джинов
But still I'll hide from you
Но я все равно спрячусь от тебя.
Hide what's inside from you
Спрячь от себя то, что внутри.
And alarm bells ring
И звенят тревожные колокола.
When you say your heart still sings
Когда ты говоришь, что твое сердце все еще поет ...
When you're with me
Когда ты со мной.
Oh, won't you please forgive me?
О, пожалуйста, прости меня.
I no longer hear the music
Я больше не слышу музыки.
Oh, no, no, no, no, no
О, Нет, нет, нет, нет, нет
And though the memories of the pubs
И хотя воспоминания о пабах ...
And the clubs and the drugs and the tubs
И клубы, и наркотики, и ванны.
We shared together
Мы делились друг с другом.
Will stay with me forever
Ты останешься со мной навсегда.
But all the highs and the lows
Но все взлеты и падения ...
And the to's and the fro's
И туда и сюда
They left me dizzy
От них у меня кружилась голова.
Oh, won't you please forgive me
О, пожалуйста, прости меня.
I no longer hear the music
Я больше не слышу музыки.
Oh, no, no, no, no
О, Нет, нет, нет, нет
Well, I no longer hear the music when the lights go out
Что ж, я больше не слышу музыку, когда гаснет свет.
Love goes cold in the shades of doubt
Любовь остывает в тени сомнений.
The strange fate in my mind is all too clear
Странная судьба в моем сознании слишком ясна.
Music when the lights come on
Музыка, когда зажигается свет.
The girl I thought I knew has gone
Девушка, которую, как мне казалось, я знал, ушла.
And with her my heart had disappeared
И вместе с ней мое сердце исчезло.
Well I no longer hear the music
Что ж, я больше не слышу музыки.
Oh, no, no, no, no, no
О, Нет, нет, нет, нет, нет
All the memories of the fights and the nights
Все воспоминания о битвах и ночах.
And the blue lights, all the kites
И синие огни, все воздушные змеи.
We flew together
Мы летели вместе.
I thought they'd fly forever
Я думал, они будут летать вечно.
But all the highs and the lows
Но все взлеты и падения ...
And the to's and the fro's
И туда и сюда
They left me dizzy
От них у меня кружилась голова.
Oh, won't you forgive me
О, Неужели ты не простишь меня?
I no longer hear the music
Я больше не слышу музыки.
Well, I no longer hear the music
Что ж, я больше не слышу музыки.
I no longer hear the music
Я больше не слышу музыки.
When the lights go out
Когда погаснет свет ...
Love goes cold in the shades of doubt
Любовь остывает в тени сомнений.
The strange fate in my mind it's all too clear
Странная судьба в моем сознании все это слишком ясно
Music when the lights come on
Музыка, когда зажигается свет.
The girl I thought I knew has gone
Девушка, которую, как мне казалось, я знал, ушла.
And with her my heart had disappeared
И вместе с ней мое сердце исчезло.
I no longer hear the music
Я больше не слышу музыки.
Oh, no, no, no, no, no
О, Нет, нет, нет, нет, нет
And I no longer hear the music
И я больше не слышу музыки.





Writer(s): Peter Doherty, Carl Barat


Attention! Feel free to leave feedback.