Cœur De Pirate - Corbeau - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Cœur De Pirate - Corbeau




Corbeau
Rabe
Et deux par deux sans compter nos morts
Und zwei und zwei, ohne unsere Toten zu zählen,
Qu'on laisse derrière des ébauches fanées
die wir als verwelkte Entwürfe zurücklassen,
Des secrets de carrière
Geheimnisse einer Karriere.
Et trois par trois nos cœurs essoufflés
Und drei und drei, unsere Herzen außer Atem,
Des secousses folles on réfléchit plus tard
von wilden Erschütterungen, wir denken später darüber nach,
Maintenant il faut rêver
jetzt müssen wir träumen.
Et je ne sais plus à quoi penser
Und ich weiß nicht mehr, woran ich denken soll,
C'est dur d'être libre comme toi
es ist schwer, so frei zu sein wie du.
Et je ne sais plus à qui penser
Und ich weiß nicht mehr, an wen ich denken soll,
C'est fini rhabille-toi
es ist vorbei, zieh dich wieder an.
Et deux par deux on avale nos mots
Und zwei und zwei schlucken wir unsere Worte,
C'est dur d'oublier ce que l'on connaît et ce qui imprègne nos peaux
es ist schwer zu vergessen, was wir kennen und was unsere Haut durchdringt.
Et trois par trois nos cœurs de la partie
Und drei und drei, unsere Herzen im Spiel,
On joue aux couteaux et on peut partager le même lit
wir spielen mit Messern und können dasselbe Bett teilen.
Et je ne sais plus à quoi penser
Und ich weiß nicht mehr, woran ich denken soll,
C'est dur d'être libre comme toi
es ist schwer, so frei zu sein wie du.
Et je ne sais plus à qui penser
Und ich weiß nicht mehr, an wen ich denken soll,
C'est fini rhabille-toi
es ist vorbei, zieh dich wieder an.
Et deux par deux
Und zwei und zwei,
On avale nos mots
schlucken wir unsere Worte,
C'est dur d'oublier ce que l'on a connu qui a imprégné nos peaux
es ist schwer zu vergessen, was wir kannten, was unsere Haut durchdrungen hat.
Et trois par trois nos cœurs de la partie
Und drei und drei, unsere Herzen im Spiel,
On joue aux couteaux et on peut partager le même lit
wir spielen mit Messern und können dasselbe Bett teilen.





Writer(s): Beatrice Martin


Attention! Feel free to leave feedback.