Cœur De Pirate - Fondu au noir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Cœur De Pirate - Fondu au noir




Fondu au noir
Растворяясь во тьме
Dors, le mal est passé et tu entres dans la danse
Спи, боль прошла, и ты вступаешь в танец,
Le pire de côté, tes rêves entrent en cadence
Худшее позади, твои мечты обретают ритм.
Tu sèmes le bonheur à chaque pas que tu fais
Ты сеешь счастье каждым своим шагом,
Et à ton réveil la vie reprend son train
И по пробуждении жизнь возвращается в свое русло.
Certes tu passes comme de l'air dans un monde sans musique
Конечно, ты проходишь, словно воздух, в мире без музыки,
Dépourvu de tes nuances, un peu trop spécifiques
Лишенном твоих оттенков, слишком уж особенных.
Tu nages en douleur et il est presque temps
Ты тонешь в боли, и почти пришло время
De fermer les yeux, dans la mort qui t'attend
Закрыть глаза, в ожидающей тебя смерти.
Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
И если это больно, то потому, что он не понимает,
Qu'une mine loge dans ton cœur depuis longtemps
Что мина давно заложена в твоем сердце.
Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
И если это больно, то потому, что он тебя не видит,
Alors que ton sourire enfin s'éteindra
В то время как твоя улыбка наконец погаснет.
Dors, le mal est passé, il te rattrapera pas
Спи, боль прошла, она тебя не настигнет.
Le souffle coupé, tu n'es plus son appât
Затаив дыхание, ты больше не его приманка.
Ta peine s'est fondue au délire des autres
Твоя боль растворилась в бреду других,
Qui oublieront bien vite que tu n'es plus des nôtres
Которые очень скоро забудут, что тебя больше нет с нами.
Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
И если это больно, то потому, что он не понимает,
Qu'une mine loge dans ton cœur depuis longtemps
Что мина давно заложена в твоем сердце.
Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
И если это больно, то потому, что он тебя не видит,
Alors que ton sourire enfin s'éteindra
В то время как твоя улыбка наконец погаснет.
Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
И если это больно, то потому, что он не понимает,
Qu'un mine loge dans ton cœur depuis longtemps
Что мина заложена в твоем сердце с давних пор.
Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
И если это больно, то потому, что он тебя не видит,
Alors que ton sourire enfin s'éteindra
В то время как твоя улыбка наконец погаснет.





Writer(s): Beatrice Martin


Attention! Feel free to leave feedback.