Lyrics and Russian translation Cœur De Pirate - Fondu au noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fondu au noir
Растворяясь во тьме
Dors,
le
mal
est
passé
et
tu
entres
dans
la
danse
Спи,
боль
прошла,
и
ты
вступаешь
в
танец,
Le
pire
de
côté,
tes
rêves
entrent
en
cadence
Худшее
позади,
твои
мечты
обретают
ритм.
Tu
sèmes
le
bonheur
à
chaque
pas
que
tu
fais
Ты
сеешь
счастье
каждым
своим
шагом,
Et
à
ton
réveil
la
vie
reprend
son
train
И
по
пробуждении
жизнь
возвращается
в
свое
русло.
Certes
tu
passes
comme
de
l'air
dans
un
monde
sans
musique
Конечно,
ты
проходишь,
словно
воздух,
в
мире
без
музыки,
Dépourvu
de
tes
nuances,
un
peu
trop
spécifiques
Лишенном
твоих
оттенков,
слишком
уж
особенных.
Tu
nages
en
douleur
et
il
est
presque
temps
Ты
тонешь
в
боли,
и
почти
пришло
время
De
fermer
les
yeux,
dans
la
mort
qui
t'attend
Закрыть
глаза,
в
ожидающей
тебя
смерти.
Et
si
ça
fait
mal
c'est
parce
qu'il
comprend
pas
И
если
это
больно,
то
потому,
что
он
не
понимает,
Qu'une
mine
loge
dans
ton
cœur
depuis
longtemps
Что
мина
давно
заложена
в
твоем
сердце.
Et
si
ça
fait
mal
c'est
parce
qu'il
te
voit
pas
И
если
это
больно,
то
потому,
что
он
тебя
не
видит,
Alors
que
ton
sourire
enfin
s'éteindra
В
то
время
как
твоя
улыбка
наконец
погаснет.
Dors,
le
mal
est
passé,
il
te
rattrapera
pas
Спи,
боль
прошла,
она
тебя
не
настигнет.
Le
souffle
coupé,
tu
n'es
plus
son
appât
Затаив
дыхание,
ты
больше
не
его
приманка.
Ta
peine
s'est
fondue
au
délire
des
autres
Твоя
боль
растворилась
в
бреду
других,
Qui
oublieront
bien
vite
que
tu
n'es
plus
des
nôtres
Которые
очень
скоро
забудут,
что
тебя
больше
нет
с
нами.
Et
si
ça
fait
mal
c'est
parce
qu'il
comprend
pas
И
если
это
больно,
то
потому,
что
он
не
понимает,
Qu'une
mine
loge
dans
ton
cœur
depuis
longtemps
Что
мина
давно
заложена
в
твоем
сердце.
Et
si
ça
fait
mal
c'est
parce
qu'il
te
voit
pas
И
если
это
больно,
то
потому,
что
он
тебя
не
видит,
Alors
que
ton
sourire
enfin
s'éteindra
В
то
время
как
твоя
улыбка
наконец
погаснет.
Et
si
ça
fait
mal
c'est
parce
qu'il
comprend
pas
И
если
это
больно,
то
потому,
что
он
не
понимает,
Qu'un
mine
loge
dans
ton
cœur
depuis
longtemps
Что
мина
заложена
в
твоем
сердце
с
давних
пор.
Et
si
ça
fait
mal
c'est
parce
qu'il
te
voit
pas
И
если
это
больно,
то
потому,
что
он
тебя
не
видит,
Alors
que
ton
sourire
enfin
s'éteindra
В
то
время
как
твоя
улыбка
наконец
погаснет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beatrice Martin
Attention! Feel free to leave feedback.